Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respiri
piano
per
non
far
rumore
Du
atmest
leise,
um
keinen
Lärm
zu
machen
Ti
addormenti
di
sera
Du
schläfst
am
Abend
ein
E
ti
risvegli
col
sole
Und
erwachst
mit
der
Sonne
Sei
chiara
come
un'alba
Du
bist
klar
wie
ein
Sonnenaufgang
Sei
fresca
come
l'aria
Du
bist
frisch
wie
die
Luft
Diventi
rossa
se
qualcuno
ti
guarda
Du
wirst
rot,
wenn
dich
jemand
ansieht
E
sei
fantastica
quando
sei
assorta
Und
du
bist
fantastisch,
wenn
du
versunken
bist
Nei
tuoi
problemi
In
deinen
Problemen
Nei
tuoi
pensieri
In
deinen
Gedanken
Ti
vesti
svogliatamente
Du
kleidest
dich
lässig
Non
metti
mai
niente
che
possa
attirare
attenzione
Du
trägst
nie
etwas,
das
Aufmerksamkeit
erregen
könnte
Un
particolare
Ein
Detail
Solo
per
farti
guardare
Nur
um
dich
ansehen
zu
lassen
Respiri
piano
per
non
far
rumore
Du
atmest
leise,
um
keinen
Lärm
zu
machen
Ti
addormenti
di
sera
Du
schläfst
am
Abend
ein
E
ti
risvegli
col
sole
Und
erwachst
mit
der
Sonne
Sei
chiara
come
un'alba
Du
bist
klar
wie
ein
Sonnenaufgang
Sei
fresca
come
l'aria
Du
bist
frisch
wie
die
Luft
Diventi
rossa
se
qualcuno
ti
guarda
Du
wirst
rot,
wenn
dich
jemand
ansieht
E
sei
fantastica
quando
sei
assorta
Und
du
bist
fantastisch,
wenn
du
versunken
bist
Nei
tuoi
problemi
In
deinen
Problemen
Nei
tuoi
pensieri
In
deinen
Gedanken
E
con
la
faccia
pulita
cammini
per
strada
Und
mit
reinem
Gesicht
läufst
du
die
Straße
entlang
Mangiando
una
mela
Isst
einen
Apfel
Coi
libri
di
scuola
Mit
deinen
Schulbüchern
Ti
piace
studiare
Du
lernst
gerne
Non
te
ne
devi
mica
vergognare
vesti
svogliatamente
Du
musst
dich
dafür
nicht
schämen,
kleidest
dich
nachlässig
Non
metti
mai
niente
che
possa
attirare
attenzione
Du
trägst
nie
etwas,
was
Aufmerksamkeit
erregen
könnte
Un
particolare
Ein
Detail
Solo
per
farti
guardare
Nur
um
dich
ansehen
zu
lassen
E
quando
guardi
con
quegli
occhi
grandi
Und
wenn
du
mit
diesen
großen
Augen
schaust
Forse
un
po'
troppo
sinceri
sinceri
Vielleicht
ein
bisschen
zu
ehrlich,
ehrlich
Si
vede
quello
che
pensi
Sieht
man,
was
du
denkst
Quello
che
sogni
Was
du
träumst
E
qualche
volta
fai
pensieri
strani...
Und
manchmal
hast
du
seltsame
Gedanken...
Con
una
mano
una
mano
ti
sfiori
Mit
einer
Hand,
einer
Hand
berührst
du
dich
Tu
sola
dentro
una
stanza
Du
allein
in
einem
Zimmer
E
tutto
il
mondo
fuori
Und
die
ganze
Welt
draußen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vasco rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.