Chiara - Ci vorrebbe un amico - traduction des paroles en allemand

Ci vorrebbe un amico - Chiaratraduction en allemand




Ci vorrebbe un amico
Ich brauchte einen Freund
Stare insieme a te
Mit dir zusammen zu sein
Stata una partita
War wie ein Spiel
Va bene hai vinto tu,
Okay, du hast gewonnen,
E tutto il resto vita
Und alles andere ist Leben
Ma se penso che l'amore
Aber wenn ich denke, dass Liebe
Darsi tutto dal profondo
Sich ganz aus der Tiefe hingeben bedeutet
In questa nostra storia
In unserer Geschichte
Sono io che vado a fondo. Ci vorrebbe un amico
Bin ich diejenige, die untergeht. Ich bräuchte einen Freund
Per poterti dimenticare
Um dich vergessen zu können
Ci vorrebbe un amico per dimenticare il male
Ich bräuchte einen Freund, um das Böse zu vergessen
Ci vorrebbe un amico
Ich bräuchte einen Freund
Qui per sempre al mio fianco
Hier für immer an meiner Seite
Ci vorrebbe un amico
Ich bräuchte einen Freund
Nel dolore e nel rimpianto
Im Schmerz und in der Reue
Amore amore illogico
Liebe, unlogische Liebe
Amore disperato
Verzweifelte Liebe
Lo vedi sto piangendo
Du siehst, ich weine
Ma io ti ho perdonato
Aber ich habe dir vergeben
E se amor che nulla ho amato
Und wenn Liebe, die nichts geliebt hat
Amore amore mio perdona
Liebe, meine Liebe, vergib
In questa notte fredda
In dieser kalten Nacht
Mi basta una parola. Ci vorrebbe un amico
Genügt mir ein Wort. Ich bräuchte einen Freund
Per poterti dimenticare
Um dich vergessen zu können
Ci vorrebbe un amico per dimenticare il male
Ich bräuchte einen Freund, um das Böse zu vergessen
Ci vorrebbe un amico
Ich bräuchte einen Freund
Qui per sempre al mio fianco
Hier für immer an meiner Seite
Ci vorrebbe un amico nel dolore e nel rimpianto
Ich bräuchte einen Freund im Schmerz und in der Reue
Ci vorrebbe un amico
Ich bräuchte einen Freund
Per poterti dimenticare
Um dich vergessen zu können
Ci vorrebbe un amico
Ich bräuchte einen Freund
Per dimenticare tutto il male
Um all das Böse zu vergessen
Ci vorrebbe un amico
Ich bräuchte einen Freund
Qui per sempre al mio fianco
Hier für immer an meiner Seite
Ci vorrebbe un amico nel dolore e nel rimpianto
Ich bräuchte einen Freund im Schmerz und in der Reue
Vivere con te
Mit dir zu leben
Stata una partita
War wie ein Spiel
Il gioco stato duro
Das Spiel war hart
Comunque sia finita
Wie auch immer es endete
Ma sar la notte magica
Aber sei es die magische Nacht
O forse l'emozione
Oder vielleicht die Emotion
Io mi ritrovo solo
Ich finde mich alleine wieder
Davanti al tuo portone. Ci vorrebbe un amico
Vor deiner Tür. Ich bräuchte einen Freund
Per poterti dimenticare
Um dich vergessen zu können
Ci vorrebbe un amico per dimenticare il male
Ich bräuchte einen Freund, um das Böse zu vergessen
Ci vorrebbe un amico
Ich bräuchte einen Freund
Qui per sempre al mio fianco
Hier für immer an meiner Seite
Ci vorrebbe un amico nel dolore e nel rimpianto
Ich bräuchte einen Freund im Schmerz und in der Reue





Writer(s): Antonio Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.