Paroles et traduction Chiara - Il futuro che sarà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il futuro che sarà
The Future that Will Be
Credo
negli
angeli
ma
I
believe
in
angels
but
Frequento
l'inferno,
I
go
to
Hell,
Colgo
occasioni
così
I
seize
opportunities
like
this
Senza
necessità,
Without
necessity,
Sono
la
venere
che
I
am
the
Venus
that
Risorge
dal
niente,
Rises
from
nothing,
Non
conosco
più
I
do
not
know
more
La
mia
vera
identità.
My
true
identity.
Leggo
gli
oroscopi
ma
I
read
horoscopes
but
Aspiro
all'eterno,
I
aspire
to
the
eternal,
Fuochi
in
estate
per
noi,
Summer
fires
for
us,
Nuove
ritualità
New
rituals
Suona
un'armonica
ma
A
harmonica
plays
but
Nessuno
la
sente,
Nobody
hears
it,
E
già
piove
sull'età
And
it
already
rains
on
the
age
Portami
a
bere
Take
me
to
drink
Oltre
le
stelle
Beyond
the
stars
Spiegami
il
senso,
dimmi
la
verità,
Explain
the
meaning
to
me,
tell
me
the
truth,
Fammi
fumare
Make
me
smoke
Venti
d'immenso
Winds
of
the
immense
Dimmi
il
futuro
che
sarà.
Tell
me
the
future
that
will
be.
Fare
l'amore
ci
fa
Making
love
makes
us
Sentire
moderni,
Feel
modern,
A
volte
la
vita
è
così
Sometimes
life
is
like
that
Comoda
anestesia.
A
convenient
anesthesia.
E
se
il
giornale
ci
dà
And
if
the
newspaper
gives
us
L'idea
del
presente,
The
idea
of
the
present,
L'arte
e
la
follia
Art
and
madness
Chi
le
cullerà.
Who
will
cradle
them?
Portami
a
bere
Take
me
to
drink
Oltre
le
stelle
Beyond
the
stars
Spiegami
il
senso,
dimmi
la
verità,
Explain
the
meaning
to
me,
tell
me
the
truth,
Fammi
fumare
Make
me
smoke
Venti
d'immenso
Winds
of
the
immense
Dimmi
il
futuro
che
sarà.
Tell
me
the
future
that
will
be.
Che
sarà,
What
will
it
be,
Il
futuro
che
sarà,
The
future
that
will
be,
Che
sarà.
What
it
will
be.
Portami
a
bere
Take
me
to
drink
Oltre
le
stelle
Beyond
the
stars
Spiegami
il
senso,
dimmi
la
verità,
Explain
the
meaning
to
me,
tell
me
the
truth,
Illudi
l'uomo
Deceive
man
L'ultima
volta
The
last
time
Dimmi
che
qualcosa
cambierà.
Tell
me
that
something
will
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Bianconi, Luca Paolo Chiaravalli, Alea Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.