Chiara - Nessun posto è casa mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chiara - Nessun posto è casa mia




Nessun posto è casa mia
Нет места, похожего на мой дом
Nessun posto è casa mia
Нет места, похожего на мой дом,
Ho pensato andando via
Подумала я, уходя.
Soffrirò nei primi giorni ma
Пострадаю первые дни, но
So che mi ci abituerò
Знаю, что привыкну.
Ti cercherò nei primi giorni
Буду искать тебя первые дни,
Poi mi abituerò
Потом привыкну.
Perché si torna sempre dove si è stati bene
Ведь всегда возвращаешься туда, где было хорошо,
E i posti sono semplicemente persone
А места это просто люди.
Partenze improvvise, automobili, asfalto
Внезапные отъезды, автомобили, асфальт,
Le ombre di una notte in provincia
Тени провинциальной ночи.
Il coraggio di chi lascia tutto alle spalle e poi ricomincia
Смелость тех, кто оставляет все позади и начинает сначала.
Non era la vita che stavamo aspettando ma va bene lo stesso
Это не та жизнь, которую мы ждали, но все равно хорошо.
È l'amore che rende sempre tutto pazzesco
Это любовь, которая всегда делает все безумным.
Nessun posto è casa mia
Нет места, похожего на мой дом,
L'ho capito sì... andando via
Я поняла это, да... уходя.
È sempre dura i primi tempi ma
Всегда тяжело поначалу, но
So che mi ritroverò
Знаю, что найду себя.
Avrò sempre occhi stanchi e mancherai
У меня всегда будут усталые глаза, и ты будешь мне не хватать,
Poi mi abituerò
Потом привыкну.
Perché si torna sempre dove si è stati bene
Ведь всегда возвращаешься туда, где было хорошо,
E i posti sono semplicemente persone
А места это просто люди.
Voglia di tornare, luci basse, stazioni
Желание вернуться, приглушенный свет, вокзалы,
Anche se non ci sarà nessuno ad aspettarti
Даже если тебя никто не будет ждать.
La bellezza di chi nonostante tutto sa perdonarti
Красота того, кто, несмотря ни на что, умеет прощать.
Non era la vita che stavamo aspettando ma va bene lo stesso
Это не та жизнь, которую мы ждали, но все равно хорошо.
È l'amore che rende sempre tutto perfetto
Это любовь, которая всегда делает все идеальным.
È l'amore che passa si ferma un momento, saluta e va via
Это любовь, которая проходит, останавливается на мгновение, прощается и уходит.
È l'amore che rende i tuoi silenzi casa mia
Это любовь, которая делает твою тишину моим домом.





Writer(s): Carlo Verrienti, Niccolò Verrienti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.