Paroles et traduction Chiara - Un giorno di sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un giorno di sole
A Sunny Day
Sveglia
tutti
quanti,
chiama
la
polizia
Wake
up
everyone,
call
the
police
In
casa
c'è
una
donna
che
non
è
più
la
tua
In
the
house
is
a
woman
who
is
no
longer
yours
E
dimmi
se
ti
ha
dato
quanto
tu
hai
dato
a
lei
And
tell
me
if
she
has
given
you
as
much
as
you
have
given
her
Dimmi,
dimmi...
Tell
me,
tell
me...
E
mentre
ballo
sola
piangi
nell'ascensore
And
while
I'm
dancing
alone,
you
cry
in
the
elevator
è
vero
che
la
vita
non
sono
sempre
scale
It's
true
that
life
isn't
always
a
staircase
Le
lacrime
e
la
doccia
fanno
spesso
l'amore
Tears
and
showers
often
make
love
Da
settimane,
senza
pudore
For
weeks,
without
shame
È
vero,
a
fasi
alterne
non
si
ama
ciò
che
fuggi
It's
true,
in
fits
and
starts,
you
don't
love
what
you
run
away
from
Io
per
esempio
odio
quello
che
mi
hai
detto
oggi
For
example,
I
hate
what
you
said
to
me
today
Perché
perché,
perché
perché,
hai
scelto
un
giorno
di
sole
Why
why,
why
why,
did
you
choose
a
sunny
day
Per
potermi
dire
in
faccia
soltanto
brutte
parole?
To
be
able
to
say
only
nasty
things
to
my
face?
Perché
perché,
perché
perché,
tenevi
stretto
quel
fiore
Why
why,
why
why,
were
you
holding
that
flower
so
tightly
Se
poi
quello
che
mi
hai
dato
era
soltanto
dolore?
If
then
what
you
gave
me
was
only
pain?
Ma
quale
giorno
di
sole,
quale
giorno
di...
But
what
sunny
day,
what
day
of...
Lo
so
che
sbadigliando
simulavi
stupore
I
know
that
when
you
yawned
you
were
feigning
surprise
E
certe
cose
vanno
come
devono
andare
And
some
things
go
the
way
they
are
meant
to
go
Ma
il
tetto
rimane,
sì,
da
riparare
But
the
roof
remains,
yes,
to
be
repaired
È
vero,
a
fasi
alterne
non
si
ama
ciò
che
fuggi
It's
true,
in
fits
and
starts,
you
don't
love
what
you
run
away
from
Io
per
esempio
odio
quello
che
mi
hai
fatto
oggi
For
example,
I
hate
what
you
did
to
me
today
Perché
perché,
perché
perché,
hai
scelto
un
giorno
di
sole
Why
why,
why
why,
did
you
choose
a
sunny
day
Per
potermi
dire
in
faccia
soltanto
brutte
parole?
To
be
able
to
say
only
nasty
things
to
my
face?
Perché
perché,
perché
perché,
tenevi
stretto
quel
fiore?
Why
why,
why
why,
were
you
holding
that
flower
so
tightly?
Con
tutto
quello
che
ti
ho
dato
hai
sotterrato
il
tuo
cuore
With
all
that
I
have
given
you,
you
have
buried
your
heart
Ma
quale
giorno
di
sole,
quale
giorno
di
sole
But
what
sunny
day,
what
sunny
day
Inizia
con
una
brutta
notizia?
Began
with
such
bad
news?
Perché
perché,
perché
perché,
hai
scelto
un
giorno
di
sole
Why
why,
why
why,
did
you
choose
a
sunny
day
Per
potermi
dire
in
faccia
brutte
parole?
To
be
able
to
say
nasty
things
to
my
face?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albano, Daniele Magro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.