Paroles et traduction Chiasm - Won
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
walk
amongst
the
shadows
Блуждая
среди
теней,
And
reflect
on
what
I've
done
Размышляю
о
том,
что
сделала,
All
I
see
ahead
is
anger
Впереди
лишь
гнев
вижу,
And
I
know
what
I've
become
И
знаю,
кем
стала.
In
the
end
who
all
has
suffered
В
конце
концов,
кто
пострадал?
In
the
end
what
have
we
done
В
конце
концов,
что
мы
наделали?
In
the
end
who
all's
gone
crazy
В
конце
концов,
кто
сошел
с
ума?
In
the
end
who
all
has
won?
В
конце
концов,
кто
победил?
Will
you
cry
when
you
have
won
Заплачешь
ли
ты,
когда
победишь?
Will
you
scream
when
you
have
won
Закричишь
ли
ты,
когда
победишь?
In
the
end
we've
just
begun
В
конце
концов,
мы
только
начали,
Will
you
show
what
you've
become
Покажешь
ли
ты,
кем
стал?
What's
inside
when
you
have
won
Что
внутри,
когда
ты
победил?
What
has
changed
when
you
have
won
Что
изменилось,
когда
ты
победил?
In
the
end
we've
just
begun
В
конце
концов,
мы
только
начали,
Will
you
show
what
you've
become
Покажешь
ли
ты,
кем
стал?
Your
life
to
me
feels
far
away
Твоя
жизнь
кажется
мне
такой
далекой,
I
cannot
explain
why
Не
могу
объяснить,
почему,
There's
too
much
to
say
Слишком
много
хочется
сказать,
But
you're
here
for
now
and
so
am
I
Но
ты
здесь
сейчас,
и
я
тоже.
The
past
is
erased
now
so
let's
give
a
try
Прошлое
стерто,
так
давай
попробуем.
In
life
you'll
find
a
way
В
жизни
ты
найдешь
свой
путь,
With
help
you'll
find
a
way
С
помощью
ты
найдешь
свой
путь,
In
life
you'll
learn
to
stay
В
жизни
ты
научишься
оставаться,
Somehow
you'll
find
a
way
Так
или
иначе,
ты
найдешь
свой
путь.
As
I
walk
amongst
the
shadows
Блуждая
среди
теней,
Think
of
what
is
yet
to
come
Думаю
о
том,
что
еще
предстоит,
All
the
answers
become
clouded
Все
ответы
становятся
туманными,
All
the
images
rerun
Все
образы
повторяются.
In
the
end
who
all
has
suffered
В
конце
концов,
кто
пострадал?
In
the
end
what
have
we
done
В
конце
концов,
что
мы
наделали?
In
the
end
who
all's
gone
crazy
В
конце
концов,
кто
сошел
с
ума?
Dear
god,
what
have
we
done?
Боже,
что
мы
наделали?
As
I
walk
amongst
the
shadows
Блуждая
среди
теней,
And
reflect
on
what
I've
done
Размышляю
о
том,
что
сделала,
All
I
see
ahead
is
anger
Впереди
лишь
гнев
вижу,
And
I
know
what
I've
become
И
знаю,
кем
стала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNSON EMILEIGH ERIN-ROHN
Album
Reform
date de sortie
01-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.