Paroles et traduction Chic - Sometimes You Win
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
And
don't
you
know
that
life
is
just
a
game
И
разве
ты
не
знаешь,
что
жизнь
- это
всего
лишь
игра
That
you
play?
Win
or
lose,
it's
all
the
same
Это
ты
играешь?
Выиграй
или
проиграй,
это
все
равно
Open
your
eyes,
you
better
look
before
you
leap
Открой
глаза,
лучше
посмотри,
прежде
чем
прыгнуть.
Take
heed
and
watch
the
signs
of
life,
don't
play
the
cheat
Будьте
внимательны
и
наблюдайте
за
признаками
жизни,
не
жульничайте.
The
wheel
of
fortune
just
may
take
its
toll
Колесо
фортуны
может
принести
свои
плоды
Be
a
gambler,
play
your
ace
in
the
hole
Будьте
игроком,
разыграйте
свой
туз
в
рукаве
You'll
never
know,
you
might
wind
up
way
ahead
Ты
никогда
не
узнаешь,
ты
можешь
оказаться
далеко
впереди
Shoot
your
best
shot,
take
a
little
chance
before
you're
dead
Сделай
свой
лучший
выстрел,
рискни,
прежде
чем
умрешь.
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Here
you
come
with
that
smile
upon
your
face
Вот
ты
пришел
с
этой
улыбкой
на
лице
I
assume
that
even
time
cannot
erase
Я
предполагаю,
что
даже
время
не
может
стереть
Confidence
is
the
most
important
thing
you
need
Уверенность
– это
самое
важное,
что
вам
нужно
To
look
inside
yourself,
you
can
succeed
Заглянув
внутрь
себя,
можно
добиться
успеха
All
the
time,
you
better
watch
out
for
the
trap
Всегда
лучше
остерегаться
ловушки
Be
careful
or
first
time
out,
you
might
roll
crap
Будьте
осторожны,
иначе
в
первый
раз
вы
можете
накатать
дерьмо.
One
mistake
and
life
comes
tumblin'
down
Одна
ошибка
и
жизнь
рушится
All
around,
like
galloping
dominoes,
that's
how
it
goes
Кругом,
как
скачущее
домино,
так
оно
и
есть.
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Take
a
little
chance,
it
don't
mean
a
thing
Рискни,
это
ничего
не
значит.
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
ты
проигрываешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nile Gregory Rodgers, Bernard Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.