Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háry János Suite: Prelude; the Fairy Tale Begins
Háry János Suite: Vorspiel; das Märchen beginnt
Fuck
you
thought
it
was
boy?
Glaubst
du,
es
wäre
ein
Junge?
Eastside
shit
nigga
Eastside-Scheiße,
Nigga
Mobbin'
in
the
two
door
Cruisen
im
Zweitürer
Looking
like
the
new
Hov
Seh
aus
wie
der
neue
Hov
Pockets
on
fat
Albert
Taschen
wie
fette
Albert
Last
name
Pujols
Nachname
Pujols
So
many
groupie
bitches
in
the
condo
it's
a
group
home
So
viele
Groupie-Schlampen
in
der
Wohnung,
ist
ein
Gruppenheim
And
these
niggas
acting
like
they
Jordan
when
they
Luc
Long
Und
diese
Niggas
tun
wie
Jordan,
doch
sie
sind
Luc
Long
Forgiato
two
tone
Forgiato
zweifarbig
Pour
me
out
I'm
too
strong
Gieß
mich
ein,
ich
bin
zu
stark
Slanging
hard
wood
not
the
type
of
shit
you
hoop
on
Verkauf
Hartholz,
nicht
das
Zeug,
auf
dem
du
spielst
Super
Bowl
flows
but
I
still
get
my
Manute
on
Super-Bowl-Flows,
doch
ich
bleib
wie
Manute
Young
JJ
Redick
boy
don't
make
me
get
my
Duke
on
Junger
JJ
Redick,
zwing
mich
nicht,
mein
Duke
rauszuholen
Ha
boy
I
been
out
here
too
long
Ha,
Junge,
ich
bin
schon
zu
lange
hier
Young
boss
nigga
I'm
at
V
Live
with
a
suite
on
Junger
Boss-Nigga,
bei
V
Live
im
Anzug
Drinking
smart
water
with
a
fruit
bowl
Trink
Smart
Water
mit
Obstschale
Boy
I
got
old
ventures
with
yo
new
ho
Junge,
ich
hab
alte
Geschichten
mit
deiner
neuen
I'm
tired
of
these
niggas
Ich
habe
die
Nase
voll
von
diesen
Niggas
No
I'm
not
a
killer
but
I
gotta
pull
the
trigger
Nein,
ich
bin
kein
Killer,
doch
ich
muss
abdrücken
Put
a
end
to
your
lives
my
nigga
and
in
the
end
only
would
a
true
survive
nigga
Mach
Schluss
mit
deinem
Leben,
Nigga,
und
am
Ende
überlebt
nur
der
Echte,
Nigga
I
ain't
gotta
lie,
lie
Ich
muss
nicht
lügen,
lügen
Nigga
I
ain't
gotta
lie,
lie
Nigga,
ich
muss
nicht
lügen,
lügen
I
ain't
gotta
lie
to
these
bitches
Ich
muss
diesen
Schlampen
nicht
lügen
I
ain't
gotta
lie,
I
ain't
gotta
lie
Ich
muss
nicht
lügen,
ich
muss
nicht
lügen
Young
nigga
established
Junger
Nigga
etabliert
Closest
full
of
ballast
Nächster
voll
mit
Ballast
Golf
course
clean
today
I'm
pulling
out
the
caddy
Golfplatz
sauber,
heute
hol
ich
den
Caddy
raus
24
years
old
and
still
got
grudges
with
my
daddy
24
Jahre
alt
und
immer
noch
Groll
gegen
meinen
Alten
That's
some
shit
I
can't
get
over
like
I
caught
a
flat
in
traffic
Das
ist
Scheiße,
die
ich
nicht
vergesse,
wie
ein
Platten
in
Traffic
My
fan
base
expanding,
doing
shows
in
Spanish
Meine
Fanbasis
wächst,
gebe
Shows
auf
Spanisch
Married
women
going
nuts,
her
husband
last
name
Planters
Verheiratete
Frauen
flippen
aus,
ihr
Mann
heißt
Planters
I
upgraded
my
standards,
I
ain't
fucking
no
more
dancers
Ich
habe
meine
Standards
erhöht,
ich
ficke
keine
Tänzer
mehr
And
all
my
whips
tinted
like
the
master
went
camping
Und
alle
meine
Karossen
getönt,
als
wär
der
Boss
campen
Lacks
to
the
floor
I
been
planing
shit
Lacks
bis
zum
Boden,
ich
plane
Dinge
Niggas
better
react
to
the
flow
I'm
the
man
this
year
Niggas,
reagiert
besser
auf
den
Flow,
ich
bin
der
Mann
dieses
Jahr
And
I'mma
fuck
yo
girlfriend
again
this
year
Und
ich
werde
deine
Freundin
dieses
Jahr
wieder
ficken
And
every
nigga
that
was
hating
he
a
fan
this
year
Und
jeder
hater
ist
jetzt
ein
Fan
dieses
Jahr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zoltán kodály
1
Háry János Suite: Prelude; the Fairy Tale Begins
2
Scenes from Lenau's "Faust": II. The Dance in the Village Inn - 1st Mephisto Waltz
3
Háry János Suite: Intermezzo
4
Háry János Suite: The Battle and Defeat of Napoleon
5
Háry János Suite: Song
6
Háry János Suite: Viennese Musical Clock
7
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: VII. Fast Dance - from Nyágra
8
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: VI. Fast Dance - from Belényes
9
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: V. Roumanian Polka - from Belényes
10
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: IV. Horn Dance - from Bisztra
11
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: III. In One Spot - from Egres
12
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: II. Sash Dance - from Egres
13
Roumanian Folk Dances for Orchestra, Sz. 68: I. Stick Dance - from Mezöszabad
14
Prinz Csongor und die Kobolde, Op.10: Introduction & Scherzo
15
Hungarian Sketches, Sz. 97: V. Swineherd's Dance
16
Hungarian Sketches, Sz. 97: IV. Slightly Tipsy
17
Hungarian Sketches, Sz. 97: III. Melody
18
Hungarian Sketches, Sz. 97: II. Bear Melody
19
Hungarian Sketches, Sz. 97: I. An Evening in the Village
20
Hungarian Rhapsody No. 2 in D minor, S. 359 No. 2 - Corresponds with piano version No. 2 in C-Sharp Minor - Orch. Doppler
21
Háry János Suite: Entrance of the Emperor and his Court
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.