Chicago - Dialogue - Part One Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chicago - Dialogue - Part One Remastered




Dialogue - Part One Remastered
Диалог - Часть Первая (Ремастеринг)
Chicago
Chicago
Dialogue Parts I And Ii
Диалог Части I и II
Dialogue (Parts I And Ii)
Диалог (Части I и II)
Terry: Are you optimistic 'bout the way that things are going?
Терри: Ты оптимистично смотришь на то, как идут дела?
Pete: No, I never ever think of it at all.
Пит: Нет, я никогда об этом не думаю.
Terry: Don't you ever worry when you see what's going down?
Терри: Тебя никогда не беспокоит, когда ты видишь, что происходит?
Pete: Well, I try to mind my business, that is, no business at all.
Пит: Ну, я стараюсь не лезть не в свое дело, то есть, вообще ни во что.
Terry: When it's time to function as a feeling human being, will your Bachelor
Терри: Когда придет время действовать как чувствующий человек, поможет ли тебе твой диплом бакалавра
Of Arts help you get by?
выжить?
Pete: I hope to study further, a few more years or so.
Пит: Я надеюсь продолжить обучение, еще несколько лет.
I also hope to keep a steady high.
Я также надеюсь поддерживать стабильно высокий уровень.
Terry: Will you try to change things, use the power that you have,
Терри: Ты попытаешься что-то изменить, использовать свою силу,
The power of a million new ideas?
Силу миллиона новых идей?
Pete: What is this power you speak of and the need for things to change?
Пит: Что это за сила, о которой ты говоришь, и зачем нужно что-то менять?
I always thought that ev'rything was fine, ev'rything is fine.
Я всегда думал, что все хорошо, все прекрасно.
Terry: Don't you feel repression just closing in around?
Терри: Ты не чувствуешь, как давление нарастает вокруг?
Pete: No, the campus here is very very free.
Пит: Нет, в кампусе очень свободно.
Terry: Does it make you angry the way war is dragging on?
Терри: Тебя не злит, как затягивается война?
Pete: Well I hope the President knows what he's into, I don't know.
Пит: Ну, я надеюсь, президент знает, что делает, я не знаю.
Oooh I just don't know.
Ох, я просто не знаю.
Terry: Don't you see starvation in the city where you live,
Терри: Ты не видишь голода в городе, где ты живешь,
All the needless hunger, all the needless pain?
Всего этого ненужного голода, всей этой ненужной боли?
Pete: I haven't been there lately, the country is so fine,
Пит: Я там давно не был, в деревне все хорошо,
But my neighbors don't seem hungry 'cause they haven't got the time,
Но мои соседи, кажется, не голодают, потому что у них нет времени,
Haven't got the time.
Нет времени.
Terry: Thank you for the talk, you know you really eased my mind,
Терри: Спасибо за разговор, знаешь, ты меня действительно успокоил,
I was troubled by the shapes of things to come.
Меня тревожили очертания грядущего.
Pete: Well, if you had my outlook, your feelings would be numb,
Пит: Ну, если бы у тебя был мой взгляд на вещи, твои чувства были бы притуплены,
You'd always think that ev'rything was fine.
Ты бы всегда думала, что все хорошо.
Ev'ry thing is fine.
Все прекрасно.
We can make it better Yeah! Yeah! Yeah!
Мы можем сделать это лучше! Да! Да! Да!
We can change the world now
Мы можем изменить мир сейчас
We can save the children
Мы можем спасти детей
We can make it happen
Мы можем это сделать
Don F. Pizarro
Дон Ф. Писарро






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.