Paroles et traduction Chicago - Jenny - Remastered
You
know
I'm
goin'
away
Ты
знаешь,
что
я
ухожу.
And
you
know
my
woman's
here
И
ты
знаешь,
что
моя
женщина
здесь
Please
don't
you
stray
Пожалуйста,
не
сбивайся
с
пути
Watch
over
her
Присматривай
за
ней
You
can
run
amok
and
play
Ты
можешь
взбеситься
и
играть
Your
whole
life
through
Всю
свою
жизнь
на
протяжении
And
you
can
chase
the
cats
around
И
ты
можешь
гоняться
за
кошками
повсюду
'Cause
she
loves
that
too
Потому
что
ей
это
тоже
нравится
Then
if
someone
comes
to
cause
her
harm
Тогда,
если
кто-то
придет,
чтобы
причинить
ей
вред
You
will
protect
her
true
Ты
защитишь
ее
истинную
You
got
her
while
I'm
gone
Она
у
тебя,
пока
меня
не
будет.
Time
moves
so
slow
Время
течет
так
медленно
For
someone
who's
alone
Для
того,
кто
одинок
So
comfort
her
Так
утешь
ее
If
she's
feelin'
low
Если
она
чувствует
себя
подавленной
You
gotta
be
a
card
Ты
должен
быть
открыткой
And
If
she's
fast
asleep
И
если
она
крепко
спит
Don't
you
sleep
too
hard
Не
слишком
ли
крепко
ты
спишь
If
someone
comes
to
cause
her
harm
Если
кто-то
придет,
чтобы
причинить
ей
вред
You
gotta
gun
'em
down
Ты
должен
пристрелить
их
Now
maybe
Теперь,
может
быть
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Won't
have
to
fight
Не
придется
драться
Won't
have
to
fight
Не
придется
драться
But
then
again
Но
опять
же
So
sad
but
true
Так
печально,
но
это
правда
There's
always
someone
waiting
Всегда
есть
кто-то,
кто
ждет
Just
to
shit
on
you
Просто
чтобы
насрать
на
тебя
And
if
she's
feeling
low
И
если
она
чувствует
себя
подавленной
You
gotta
be
a
card
Ты
должен
быть
открыткой
If
she's
fast
asleep
Если
она
крепко
спит
Don't
you
sleep
too
hard
Не
слишком
ли
крепко
ты
спишь
'Cause
if
someone
comes
to
cause
her
harm
Потому
что,
если
кто-то
придет,
чтобы
причинить
ей
вред
You
gotta
gun
'em
down
Ты
должен
пристрелить
их
Now
maybe
Теперь,
может
быть
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
You
won't
have
to
fight
Тебе
не
придется
сражаться
Never
have
to
fight
Никогда
не
придется
сражаться
But
then
again
Но
опять
же
You
know
it's
sad
but
true
Ты
знаешь,
это
печально,
но
это
правда
There's
always
someone
waiting
Всегда
есть
кто-то,
кто
ждет
Just
to
shit
on
you
Просто
чтобы
насрать
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.