Chicago - Saturday In the Park (Remastered) [2007] - traduction des paroles en allemand




Saturday In the Park (Remastered) [2007]
Saturday In the Park (Neu gemastert) [2007]
Saturday in the park
Samstag im Park
I think, it was the fourth of July
Ich glaube, es war der vierte Juli
Saturday in the park
Samstag im Park
I think, it was the fourth of July
Ich glaube, es war der vierte Juli
People dancing, people laughing
Leute tanzen, Leute lachen
A man selling ice cream
Ein Mann verkauft Eiscreme
Singing Italian songs
Singt italienische Lieder
Can you dig it? Yes, I can
Kannst du es verstehen? Ja, das kann ich
And I've been waiting such a long time
Und ich habe so lange gewartet
For Saturday
Auf Samstag
Another day in the park
Ein anderer Tag im Park
I think, it was the fourth of July
Ich glaube, es war der vierte Juli
Another day in the park
Ein anderer Tag im Park
I think, it was the fourth of July
Ich glaube, es war der vierte Juli
People talking, really smiling
Leute reden, lächeln wirklich
A man playing Guitar
Ein Mann spielt Gitarre
And singing for us all
Und singt für uns alle
Will you help him change the world
Wirst du ihm helfen, die Welt zu verändern
Can you dig it? Yes, I can
Kannst du es verstehen? Ja, das kann ich
And I've been waiting such a long time
Und ich habe so lange gewartet
For today
Auf heute
Slow motion riders, fly the colors of the day
Reiter in Zeitlupe zeigen die Farben des Tages
A bronze man, still can tell stories his own way
Ein bronzener Mann kann immer noch Geschichten auf seine Weise erzählen
Listen children all is not lost
Hört zu, Kinder, nicht alles ist verloren
All is not lost, oh no, no
Nicht alles ist verloren, oh nein, nein
Funny days in the park
Lustige Tage im Park
And every day is the fourth of July
Und jeder Tag ist der vierte Juli
Funny days in the park
Lustige Tage im Park
And every day is the fourth of July
Und jeder Tag ist der vierte Juli
People reaching, people touching
Leute strecken sich aus, Leute berühren sich
A real celebration
Eine echte Feier
Waiting for us all
Wartet auf uns alle
If we want it, really want it
Wenn wir es wollen, es wirklich wollen
Can you dig it? Yes, I can
Kannst du es verstehen? Ja, das kann ich
And I've been waiting such a long time
Und ich habe so lange gewartet
For the day
Auf den Tag





Writer(s): Robert William Lamm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.