Paroles et traduction Chicane - Autumn Tactics (Bryan Kearney & Mike Nichol treatment)
Autumn Tactics (Bryan Kearney & Mike Nichol treatment)
Осенняя Тактика (Bryan Kearney & Mike Nichol treatment)
Deep
river
runs
its
course
Глубокая
река
бежит
своим
чередом,
To
a
warm
horizon
К
тёплому
горизонту.
Shadows
of
falling
leaves
Тени
падающих
листьев,
October
moon
and
rusty
skies
Октябрьская
луна
и
ржавое
небо.
Ever
changing
feelings
Вечно
меняющиеся
чувства,
The
seeds
of
autumn
in
my
mind
Семена
осени
в
моей
душе.
The
hiding
sun,
like
the
hiding
sun
Скрывающееся
солнце,
словно
скрывающееся
солнце,
Feels
like
it's
just
begun
Кажется,
всё
только
начинается.
The
hiding
sun,
like
the
hiding
sun
Скрывающееся
солнце,
словно
скрывающееся
солнце,
Waiting
for
summer
sun
В
ожидании
летнего
солнца.
Hiding
summer's
age
no
more
Больше
не
скрывает
свой
летний
возраст,
No
more
leaves
in
summer
sky
Больше
нет
листьев
в
летнем
небе.
Turning
dark
on
empty
car
lots
Темнеет
на
пустых
автостоянках,
When
summer
was
my
only
friend
Когда
лето
было
моим
единственным
другом.
So
you're
back
this
way
again
Вот
ты
и
вернулась
сюда
снова,
Winter's
one
breath
away
Зима
всего
в
одном
дыхании.
So
you're
back
this
way
again
Вот
ты
и
вернулась
сюда
снова,
Winter's
one
breath
away
Зима
всего
в
одном
дыхании.
It's
turning
cold...
Становится
холодно...
Like
the
hiding
sun,
like
the
hiding
sun
Словно
скрывающееся
солнце,
словно
скрывающееся
солнце,
Feels
like
its
just
begun
Кажется,
всё
только
начинается.
The
hiding
sun,
like
the
hiding
sun
Скрывающееся
солнце,
словно
скрывающееся
солнце,
Waiting
for
summer
sun
В
ожидании
летнего
солнца.
The
hiding
sun,
like
the
hiding
sun
Словно
скрывающееся
солнце,
словно
скрывающееся
солнце,
Feels
like
it's
just
begun
Кажется,
всё
только
начинается.
The
hiding
sun,
like
the
hiding
sun
Скрывающееся
солнце,
словно
скрывающееся
солнце,
Waiting
for
summer
sun
В
ожидании
летнего
солнца.
The
hiding
sun,
like
the
hiding
sun
Словно
скрывающееся
солнце,
словно
скрывающееся
солнце,
Feels
like
its
just
begun.
Кажется,
всё
только
начинается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bracegirdle Nicholas, Hedges Raymond George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.