Chicane - From Where I Stand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chicane - From Where I Stand




I hold the FIRE*
Я держу огонь.*
Here in my hands
Здесь, в моих руках.
From where I stand
С того места, где я стою.
It's got no meaning
В этом нет никакого смысла.
And when I'm FALLING
И когда я падаю ...
How will I know?
Как я узнаю?
'Cause I can't let go
Потому что я не могу отпустить тебя.
That SAME OLD FEELING
Все то же старое чувство.
The SILVER glowing as you're dancing here with me
Серебро сияет, когда ты танцуешь здесь со мной.
Not far behind, I HEAR the world ABOVE US calling out
Не так далеко позади, я слышу, как мир над нами зовет нас.
If I was someone, would you let the moment pass?
Если бы я был кем-то, ты бы упустил этот момент?
A flash of sunlight catches on the glass that cuts my eye
Вспышка солнечного света падает на стекло, которое режет мне глаза.
My hands are shaking as you're dissecting me
Мои руки трясутся, когда ты препарируешь меня.
I feel the moment and the tension feeds my appetite
Я чувствую момент, и напряжение питает мой аппетит.
The truth is changing as I'm underneath the dark sky
Правда меняется, когда я нахожусь под темным небом.
We're taking chances MOVING TO a place that's deep inside
Мы рискуем, двигаясь в место, которое находится глубоко внутри.
[Repeat:]
[Повтор:]
I shake the moment
Я наслаждаюсь моментом.
From where it lasts
Оттуда, где она длится.
I take your hand
Я беру тебя за руку.
It gives new meaning
Это придает новый смысл.
The night is calling and far below
Ночь зовет, и далеко внизу.
The waterfall!
Водопад!
That's such a feeling...
Это такое чувство...
The SILVER glowing as you’re dancing here with me
Серебро сияет, когда ты танцуешь здесь со мной.
Not far behind, I HEAR the world ABOVE US calling out
Не так далеко позади, я слышу, как мир над нами зовет нас.
If I was someone, would you let the moment pass?
Если бы я был кем-то, ты бы упустил этот момент?
A flash of sunlight catches on the glass that cuts my eye
Вспышка солнечного света падает на стекло, которое режет мне глаза.
My hands are shaking as you’re dissecting me
Мои руки трясутся, когда ты препарируешь меня.
I feel the moment and the tension feeds my appetite
Я чувствую момент, и напряжение питает мой аппетит.
The truth is changing as I'm underneath the dark sky
Правда меняется, когда я нахожусь под темным небом.
We're taking chances MOVING TO a place that’s deep inside
Мы рискуем переезжая в место которое находится глубоко внутри
[Repeat:]
[Повтор:]
And when we get here
И когда мы доберемся сюда
How will we know? [repeat x2]
Как мы узнаем? [повтор x2]
And when we get here
И когда мы доберемся сюда
How will we know? [repeat x2]
Как мы узнаем? [повтор x2]





Writer(s): Raymond George Hedges, Nicholas Bracegirdle, James Hockley, Nigel Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.