Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy El Aire
I’m Not the Air
Nos
desgastamos
como
pastillas
de
jabón
We
become
worn
out
like
bars
of
soap
Entre
las
manos
Between
hands
Nunca
brindamos
lo
mejor
y
nos
cansamos
We
never
offer
our
best
and
we
grow
tired
Por
darnos
siempre
a
cuenta
gotas
el
amor
From
always
giving
love
sparingly
No
me
lo
cayo,
escucha
atenta
por
favor
I'm
not
going
to
keep
it
inside,
listen
carefully
please
Ya
no
te
amo,
no
es
decisión
hecha
al
vapor
I
don't
love
you
anymore,
it's
not
a
decision
made
on
the
spur
of
the
moment
Ya
lo
he
pensado
I've
thought
about
it
a
lot
Nadie
se
ha
muerto
con
el
filo
de
un
adiós
No
one
has
died
from
the
pain
of
a
goodbye
No
soy
el
aire,
tu
seguirás
viviendo
cuando
yo
me
marche
I’m
not
the
air,
you
will
carry
on
living
when
I’m
gone
Y
vas
a
verte
respirando
como
antes
And
you
will
see
yourself
breathing
as
before
No
soy
el
aire
I’m
not
the
air
No
me
lo
callo
I'm
not
keeping
it
inside
Escucha
atenta
por
favor,
ya
no
te
amo
Listen
carefully
please,
I
don't
love
you
anymore
No
es
decisión
hecha
al
vapor,
ya
lo
he
pensado
It's
not
a
decision
made
on
the
spur
of
the
moment,
I've
thought
about
it
a
lot
Nadie
se
a
muerto
con
el
filo
de
un
adiós
No
one
has
died
from
the
pain
of
a
goodbye
No
soy
el
aire,
tú
seguirás
viviendo
cuando
yo
me
marche
I’m
not
the
air,
you
will
carry
on
living
when
I’m
gone
Y
vas
a
verte
respirando
como
antes
And
you
will
see
yourself
breathing
as
before
No
soy
el
aire
I’m
not
the
air
No
soy
el
aire,
cae
en
la
cuenta
que
no
soy
indispensable
I’m
not
the
air,
notice
that
I'm
not
indispensable
Y
es
por
demás
de
intentar
recuperarte
And
it's
useless
to
try
to
recover
Que
ya
es
muy
tarde
para
quedarme,
no
soy
el
aire
It's
much
too
late
to
stay,
I’m
not
the
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.