Paroles et traduction Chich - La Remontada
C′est
le
J
c'est
la
remontada
It's
J,
the
comeback
King
J′vais
la
faire
comme
les
conquistadors
I'm
gonna
conquer
like
the
conquistadors
Et
remonter
des
litres
d'taga
And
bring
back
gallons
of
booze
J'suis
revenu
mettre
les
puristes
d′accord
I'm
back
to
prove
the
purists
wrong
Vas-y
vas-y
dis
moi
qu′est-ce
t'as
fait
Come
on,
tell
me
what
you've
been
up
to
Combien
d′fois
la
police
t'a
baffé
How
many
times
the
police
slapped
you
Pendant
que
la
femme
à
Fillon
taffait
While
Fillon's
wife
was
working
Au
pénitencier
dormait
Mustafa
Mustafa
was
sleeping
in
prison
Tout
l′monde
le
sait
j'suis
sous
côté
Everybody
knows
I'm
underrated
Ce
que
tu
peux
faire
c′est
boycotter
The
only
thing
you
can
do
is
boycott
Y
a
les
réseaux
dans
les
mafieux
The
mob
has
connections
Toi
tu
fais
du
social
dans
les
réseaux
You
do
social
media
in
the
networks
Quoi,
donner
tes
fesses
sur
les
sites
on
quoi
What,
show
your
ass
on
dating
sites?
On
augmente
le
pack
comme
le
10
11
A
We're
increasing
the
pack
like
the
10
to
11
Ouais
ouais
Chich
Yeah
Chich
C'est
l'retour
de
l′allemand
ya
The
German's
back
On
demande
pas
ton
palmarès
We
don't
care
about
your
records
Ni
les
exploits
de
tes
potos
Or
your
buddies'
achievements
Mon
seul
ennemi
c′est
la
paresse
Laziness
is
my
only
enemy
Ça
m'empêche
pas
d′me
lever
tôt
But
it
doesn't
stop
me
from
getting
up
early
Oui
j'ai
grandi
dans
le
ghetto
Yes
I
grew
up
in
the
ghetto
Très
loin
des
soirées
de
Guetta
Far
from
Guetta's
parties
Seul
point
commun
c′est
la
guedro
The
only
thing
in
common
is
the
drugs
Sauf
qu'on
est
pas
pris
pour
des
fêtards
Except
we're
not
mistaken
for
party
animals
Par
simple
fait
d′avoir
guetter
Just
for
looking
out
On
veut
te
mettre
une
peine
de
gue-din
They
want
to
give
you
a
long
sentence
N'importe
qui
se
fait
peter
Anyone
can
get
shot
Toute
ma
vie
j'ai
pétri
le
pétrin
All
my
life
I've
kneaded
the
dough
De
toute
manière
si
le
compte
y
est
Anyway,
if
the
account
is
in
order
Aucun
revenu
sur
le
compte
d′épargne
No
income
in
the
savings
account
J′ai
taffé
comme
un
pompier
I
worked
like
a
firefighter
Et
j'suis
revenu
à
mon
point
de
départ
And
I'm
back
where
I
started
Ouais
ouais
c′est
la
Mannschaft
ya
Yeah,
it's
the
Mannschaft
Tout
est
en
marcel
au
moment
Everything's
in
flux
right
now
J'attends
plus
qu′on
me
rémunère
I'm
just
waiting
to
get
paid
Comme
l'empereur
et
ses
monuments
Like
the
emperor
and
his
monuments
J′vais
m'rapprocher
de
la
lumière
I'm
going
to
get
closer
to
the
light
Quand
j'fais
d′la
de-mer
j′suis
en
colère
When
I
make
music
I'm
angry
Comme
la
commère
sur
le
corner
Like
a
gossipy
woman
on
the
street
corner
Pendant
que
la
police
vient
nous
emmerder
While
the
police
are
harassing
us
Toi
tu
t'comportes
comme
une
grosse
mierda
You're
behaving
like
a
huge
piece
of
shit
Omerta
omerta
omerta
Omertà,
omertà,
omertà
Belek
à
toi
si
tu
balances
la
deux
Watch
out
if
you
snitch
T′es
dans
le
fait
divers
t'as
pensé
qu′à
toi
You're
in
the
news,
all
you
thought
about
was
yourself
Tu
vas
porter
tes
couilles
tu
vas
tenir
ta
queue
You're
going
to
have
to
take
responsibility
J'les
baise
tous,
continue
les
partouzes
I'm
screwing
everyone,
keep
having
orgies
Chacun
pour
soi
et
Dieu
pour
tous
Every
man
for
himself
and
God
for
us
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chich, S-boy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.