Chichi Peralta - Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chichi Peralta - Así




Así
Like This
Tu amor es algo timido, reido
Your love is timid, laughing
Es algo tipico
It's typical
"Nada especial"
"Nothing special"
Eso dirian los demas
That's what others would say
Tu amor es una trampa
Your love is a trap
Es una lanza que traspasa
A spear that pierces
La tranquilidad, es algo loco
My tranquility, it's crazy
Nada mas
Nothing more
Es tan impredecible
It's so unpredictable
Tan sensible que se irrita
So sensitive that it gets irritated
Cuando gritas cuando quieres respirar
When you scream, when you want to breathe
Tu amor es algo timido, reido
Your love is timid, laughing
Es algo tipico
It's typical
"Nada especial"
"Nothing special"
Eso dirian los demas
That's what others would say
Tu amor es como un txico
Your love is like a toxin
Es un efecto narctico
A narcotic effect
Que amarra
That binds
Cuando quieres libertad
When you want freedom
Y te quiero asi:
And I love you like this:
Tan satirica y fanatica
So sarcastic and fanatic
Te quiero asi, cuando vives
I love you like this, when you live
Cuando matas con o sin razn
When you kill, with or without reason
Cuando callas cuando hablas
When you shut up, when you talk
Cuando amas
When you love
Yo te quiero asi:
I love you like this:
Cuando alargas en el acto
When you prolong in the act
Toda mi pasin
All my passion
Cuando logras estrujarme
When you manage to squeeze me
Con fascinacin
With fascination
No pretendo alejarme no quiero
I don't pretend to distance myself, I don't want to
Yo no puedo porque te quiero asi
I can't because I love you like this
Asi, asi...
Like this, like this...
Tu amor es tan apatico
Your love is so apathetic
Tan lucido, romantico
So clever, romantic
Y algo brutal
And somehow brutal
Es una mezcla singular
It's an unusual mix
Te arrulla, te desvela
It lulls you, it keeps you awake
Te calienta, te congela
It makes you feel warm, it makes you freeze
Desorden total es algo loco nada mas
Total chaos, it's crazy, nothing more
Es tan impredecible
It's so unpredictable
Tan sensible que se irrita
So sensitive that it gets irritated
Cuando gritas cuando quieres respirar
When you scream, when you want to breathe
Tu amor es como un txico
Your love is like a toxin
Es un efecto narctico
A narcotic effect
Que amarra
That binds
Cuando quieres libertad
When you want freedom
Y te quiero asi:
And I love you like this:
Tan satirica y fanatica
So sarcastic and fanatic
Te quiero asi, cuando vives
I love you like this, when you live
Cuando matas con o sin razn
When you kill, with or without reason
Cuando callas cuando hablas
When you shut up, when you talk
Cuando amas
When you love
Yo te quiero asi:
I love you like this:
Cuando alargas en el acto
When you prolong in the act
Toda mi pasin
All my passion
Cuando logras estrujarme
When you manage to squeeze me
Con fascinacin
With fascination
No pretendo alejarme no quiero
I don't pretend to distance myself, I don't want to
Yo no puedo porque te quiero asi
I can't because I love you like this
Asi, asi...
Like this, like this...
(Bis)
(Chorus)
Tu amor es timido, reido
Your love is timid, laughing
Es algo tipico, pero asi yo te quiero
It's typical, but I love you like this
(Bis)
(Chorus)
Te quiero asi no tengo culpa
I love you like this, it's not my fault
No tengo motivo no tengo razn
I have no reason, no motive
Pero te quiero tanto... Tanto... Tanto amor
But I love you so much... So... Much love
Es una trampa, es una lanza
It's a trap, a spear
Que traspasa mi quietud
That pierces my tranquility
Cosa de fuerza mayor que me amarra
Something overpowering that binds me
Cuando quiero libertad
When I want freedom
Es que tu sabes que te quiero asi yo tengo el gusto de quererte
You know that I love you like this, I have the pleasure of loving you
Asiyo tengo el gusto de quererte
Like this, I have the pleasure of loving you
Te quiero asi no tengo culpa
I love you like this, it's not my fault
No tengo motivo no tengo razn
I have no reason, no motive
Pero te quiero tanto... Tanto... Tanto amor
But I love you so much... So... Much love
Tu amor me arrulla, me desvela
Your love lulls me, it keeps me awake
Me calienta, me congela yme vive me mata
It makes me feel warm, it makes me freeze, it lives me, it kills me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.