Chichi Peralta - De Vuelta Al Barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chichi Peralta - De Vuelta Al Barrio




De Vuelta Al Barrio
Возвращение в квартал
De vuelta al barrio
Возвращение в квартал
Dónde un amor desde un balcon yo comencé
Где любовь с балкона началась
De esos amores puros que te ponen
С чистой любовью, которая
Al derecho y al revés
Обращает тебя и так и сяк
Y las perlitas de su boca
И жемчужины ее уст
Las recuerdo y un beso me provoca
Я вспоминаю, и поцелуй меня манит
Esta canción es para oidos
Эта песня для ушей
Conectados a un recuerdo
Соединенных с воспоминанием
Oh u oh, oh u oh
О, о, о, о
Oh u oh, oh u oh
О, о, о, о
Oh u oh, oh u oh, oh u oh
О, о, о, о, о, о
Y era bella (Como ninguna)
И она была прекрасна (как никто)
Y era bella (Del barrio la luna)
И она была прекрасна (луна района)
Y era bella (Como ninguna)
И она была прекрасна (как никто)
Y era bella (Del barrio la luna)
И она была прекрасна (луна района)
Cuando sus ojitos barnizados
Когда ее глаза в лаке
En mis recuerdos me miran
В моих воспоминаниях смотрят на меня
Vuelvo a ser un niño atrapado en mi destino de hombre
Я снова становлюсь ребенком, пойманным в ловушку своей мужской судьбы
Y en su destino también
И в ее судьбе тоже
Y las perlitas de su boca
И жемчужины ее уст
Las recuerdo y un beso me provoca
Я вспоминаю, и поцелуй меня манит
Esta canción es para oidos
Эта песня для ушей
Conectados a un recuerdo
Соединенных с воспоминанием
Y era bella (Como ninguna)
И она была прекрасна (как никто)
Y era bella (Del barrio la luna)
И она была прекрасна (луна района)
Y era bella (Como ninguna)
И она была прекрасна (как никто)
Y era bella (Del barrio la luna)
И она была прекрасна (луна района)
Al barrio llegué y no la encontré y-ye
В квартал я пришел и не нашел тебя
Por más que yo la busqué oh-oh-oh
Как ни искал
Lloró mi alma de nuevo otra vez
Моя душа снова заплакала
Cuándo me di cuenta que el barrio se fue con ella también
Когда я понял, что квартал ушел с тобой
(Los dulces de la vitrina) No se escuchaban
(Сладкое в витрине) Я не слышал
(Los chismes de la vecina) No estaban
(Сплетни соседки) Их не было
(Los muchachos de la esquina)
(Ребята на углу)
(No se juega en la calle) ni pelota ni bolita, no existe ya
(Не играют на улице) Ни мячом, ни шаром, больше нет
(El pregón del carbonero) Yo quisiera ver
(Крик угольщика) Я хотел бы услышать
(En la esquina al paletero) Y dónde está
углу мороженщика) Где он
(La Casita del abuelo) No encontré nada...
(Домик дедушки) Я ничего не нашел...
(De vuelta al barrio) Con melena y cintura
(Возвращение в квартал) С твоими волосами и твоей талией
(Te quiero ver) Con tus ojitos de luna y boquita de miel
хочу видеть тебя) С твоими лунными глазами и твоим медовым ртом
(Con los amores) Puros y sinceros del ayer
любовью) Чистой и искренней, как раньше
(De aquella vez) Quisiera encontrarte de nuevo a bien
тот раз) Я хотел бы снова встретить тебя
(Allá en el barrio) Quiero volverte a querer
(Там в квартале) Я снова хочу тебя любить
Y era bella (Como ninguna)
И она была прекрасна (как никто)
Tiene que estar bella, bella, bella
Она должна быть прекрасной
(Del barrio La luna)
(Луна района)
Y era bella (Como ninguna)
И она была прекрасна (как никто)
Y era bella (Del barrio la luna)
И она была прекрасна (луна района)





Writer(s): Pedro Rene Peralta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.