Paroles et traduction Ella Fitzgerald feat. Chick Webb and His Orchestra - Just a Simple Melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Simple Melody
Просто мелодия
O
silencio
se
fez
presente
no
recinto
Тишина
опустилась
на
место,
Rola
o
beck,
o
parceirinho
vai
fazer
a
ronda
no
instinto
Крутится
косяк,
напарник
идет
на
обход,
инстинктивно,
Tranqüilo
demais
vira
terror
Излишнее
спокойствие
превращается
в
ужас,
Atividade
dobrada
Удвоенная
активность,
Contando
os
lucros,
2 manos
lá
fora
Считаем
прибыль,
двое
ребят
снаружи,
Peça
destravada
Штука
разблокирована,
Veio
o
toque
no
radim,
que
as
boneca
tão
pra
vir
Пришел
вызов
по
рации,
что
куколки
скоро
будут,
Cheio
de
ódio,
posso
me
fuder,
mas
um
deles
vai
cair
Полный
ненависти,
я
могу
погибнуть,
но
один
из
них
падет,
2 pentes
sobressalentes,
bro,
é
tiro
pra
caralho
2 запасных
магазина,
бро,
это
куча
выстрелов,
Ninguém
corre
na
troca
esses
merda
vão
ter
trabalho!!!
Никто
не
убежит
в
перестрелке,
эти
ублюдки
получат
свое!!!
Desde
novo
nessa
porra,
endo
a
firma
crescer
С
детства
в
этом
дерьме,
помогаю
фирме
расти,
Levando
cerca
no
corpo
correndo,
atrás
de
enriquecer
Получая
шрамы
на
теле,
бегая,
стремясь
разбогатеть,
-Toma
a
40,
pó,
maconha,
vende,
é
pra
matar
ou
morrer,
menor!!
-Бери
сорокет,
порошок,
траву,
продавай,
убивай
или
умирай,
малой!!
Só
me
deram
ódio,
hoje
eu
vou
mostrar
o
meu
pior!!
Мне
дали
только
ненависть,
сегодня
я
покажу
свою
худшую
сторону!!
Arma
a
tocaia,
hoje
o
arrego
num
foi
Готовлю
засаду,
сегодня
дань
не
прошла,
Quando
eles
vier
buscar,
vai
cantar
762
Когда
они
придут
забирать,
запоет
7.62,
Não
estraga
o
fator
surpresa,
geral
quieto,
não
explana
Не
порти
фактор
неожиданности,
все
тихо,
не
палимся,
Por
trás
deles
já
vai
estar
o
contençao
com
o
LANÇA
CHAMAS(fogoooo)
Позади
них
уже
будет
поддержка
с
ОГНЕМЕТОМ
(огонь!)
Zumbido
nas
telhas,
silencio
que
precede
o
esporro
Звон
в
ушах,
тишина,
предшествующая
взрыву,
Largo
rajada
pro
alto
tentando
acertar
o
besouro,
porra!!
Даю
очередь
вверх,
пытаясь
попасть
в
жука,
черт!!
VEjo
um
menor
estirado,
alvejado
a
sangue
frio
Вижу
пацана,
лежащего,
убитого
хладнокровно,
Os
bota
preta
em
volta,
em
cima
igual
cachorro
no
cio
Черные
ботинки
вокруг,
сверху,
как
собаки
в
течке,
Cabeça
a
mil
por
hora,
atrás
da
caixa
dagua
Мысли
скачут
со
скоростью
света,
за
баком
с
водой,
Os
homens
tão
lá
fora,
eu
tenho
minha
peça
e
magoa
Мусора
снаружи,
у
меня
есть
ствол
и
злость,
Desde
mulek
eu
sabia
que
ia
morrer
igual
bandido
С
детства
я
знал,
что
умру
как
бандит,
Já
vai
valer
se
eu
conseguir
levar
uns
verme
comigo
Уже
будет
неплохо,
если
я
смогу
забрать
с
собой
пару
червей,
Só
queria
ter
dinheiro,
uma
casa,
um
carrão
Я
просто
хотел
денег,
дом,
тачку,
To
baleado,
sujo
de
sangue,
revolver
na
Mao
Я
ранен,
весь
в
крови,
револьвер
в
руке,
Se
esses
filhosda
puta
me
agarrar,
não
vão
querer
prender
Если
эти
сукины
дети
меня
схватят,
они
не
захотят
меня
арестовывать,
Vão
pegar
o
ouro,
meu
dinheiro,
depois
me
fuder
Они
заберут
золото,
мои
деньги,
а
потом
поимеют
меня,
Eu
já
to
pronto
pra
morrer,
pode
me
chamar
de
louco
Я
уже
готов
умереть,
можете
назвать
меня
сумасшедшим,
Tem
tiro
a
vera
pros
merda,
e
o
último
é
pro
meu
coco
Есть
пули
для
этих
ублюдков,
а
последняя
для
моей
башки,
Caio
dentro
da
treta,
ouço
as
botina
em
volta,
Вступаю
в
бой,
слышу
ботинки
вокруг,
To
sozinho,
e
deve
ter
uns
5 verme
na
escolta
Я
один,
и
должно
быть,
около
5 червей
в
сопровождении,
Vo
praticar
tiro
ao
alvo,
não
vou
pra
lugar
nenhum
Буду
практиковаться
в
стрельбе
по
мишеням,
я
никуда
не
пойду,
Vejo
um
vulto
no
basculhante,
PLAW,
PLAW,
menos
um
Вижу
тень
в
окне,
БАХ,
БАХ,
минус
один,
Dona
de
casa
grita
horrorizada,
num
dá
tempo
pra
nada
Домохозяйка
кричит
в
ужасе,
нет
времени
ни
на
что,
Bombas
de
gás
lacrimogêneo
são
arremessadas
Бросают
гранаты
со
слезоточивым
газом,
Meu
sangue
pinga
no
chão
volta
pra
terra
onde
eu
nasci
Моя
кровь
капает
на
землю,
возвращается
в
землю,
где
я
родился,
Ficou
alguém
do
bonde
vivo,
ouço
a
granada
explodir(BUM)
Остался
ли
кто-нибудь
из
банды
живым,
слышу
взрыв
гранаты
(БУМ),
Menos
2,
menos
2,
na
guerra
maldita,
Минус
2,
минус
2,
в
проклятой
войне,
Não
consigo
respirar
enquanto
a
matilha
grita
Не
могу
дышать,
пока
стая
воет,
-Vai
morrer,
vai
morrer!!!
ouço
os
porcos
grunhindo
-Умрешь,
умрешь!!!
слышу,
как
хрюкают
свиньи,
Deus
não
realizou
meu
sonho
que
era
morrer
dormindo
Бог
не
исполнил
мою
мечту
умереть
во
сне,
Pensando
bem,
só
vou
colher
o
que
a
vida
inteira
eu
plantei
Если
подумать,
я
просто
пожинаю
то,
что
сеял
всю
жизнь,
Vivi
pela
lei
do
CRIME,
sou
FORA
DA
LEI
Жил
по
закону
ПРЕСТУПЛЕНИЯ,
я
ВНЕ
ЗАКОНА,
Não
vou
ficar
apanhando
na
Mao
desses
comedia,
eu
juro!!!
Я
не
буду
получать
от
этих
комедиантов,
клянусь!!!
Antes
de
um
deles
me
matar,
deixa
que
eu
mermo
me
furo...
Прежде
чем
один
из
них
убьет
меня,
позвольте
мне
самому
себя
прикончить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAUL CHAPLIN, SAMMY CAHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.