Paroles et traduction Chick Webb - Facts and Figures (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facts and Figures (Remastered)
Facts and Figures (Remastered)
โลกนี้มีเพลงรัก
อยู่หลายพันทำนอง
In
this
world,
there
are
thousands
of
love
songs.
ฉันได้ฟังได้ร้อง
อยู่ตั้งมากตั้งมาย
I
have
listened
to
and
sung
many
of
them.
หลายหลายเพลงเป็นเพลงรัก
Many
of
these
songs
are
love
songs
เพราะดีมีความหมาย
with
beautiful
and
meaningful
lyrics.
แต่ก็ไม่เคยลึกซึ้งกับมันจริงจริง
But
I
have
never
been
deeply
moved
by
any
of
them
และไม่ได้หวั่นไหวกับเรื่องราวในเพลง
and
I
was
not
touched
by
the
stories
in
the
songs.
เพราะฉันไม่เคยมีใคร
แบบในเนื้อเพลงเลย
Because
I
have
never
had
someone
like
the
one
in
the
lyrics.
แต่พอครั้งนี้ฉันมีเธอ
เรื่องราวของฉันก็เปลี่ยนไป
But
now
that
I
have
you,
my
story
has
changed.
ร้องเพลงเดิมเดิม
เนื้อความเดิมเดิม
I
sing
the
same
songs,
with
the
same
lyrics,
แต่มันไม่เหมือนเดิม
but
it's
not
the
same.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
I
finally
understand
the
meaning
of
the
melody.
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Every
word
I
sing
is
like
a
reflection
of
my
heart.
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
The
same
words
that
I
sang
before
never
touched
me.
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
But
now
they
deeply
move
me.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
I
finally
understand
the
meaning
of
a
song
that
truly
resonates.
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
A
song
that
makes
someone
feel
connected
to
it.
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
I
finally
understand
the
love
that
we
used
to
sing
about.
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
Today,
I
will
give
it
to
you
and
no
one
else.
ครั้งที่ไม่มีใคร
ให้สนใจดูแล
In
the
past,
when
I
had
no
one
to
care
for
me,
ไม่มีใครที่แคร์
ที่สำคัญในใจ
no
one
to
care
about
me,
who
mattered
to
me,
ก็ไม่รู้ว่าเพลงรักนี้จะมอบให้ใคร
I
didn't
know
who
I
would
dedicate
this
love
song
to.
ไม่ได้เหมือนตอนนี้ที่ฉันมีเธออยู่
It's
not
like
now,
when
I
have
you.
ฉันก็เลยได้รู้ว่ามันดีเพียงใด
I
finally
realize
how
wonderful
it
is
เวลาร้องบทเพลงรัก
ฉันควรนึกถึงใคร
to
think
of
someone
when
I
sing
a
love
song.
ตั้งแต่ครั้งนี้ที่มีเธอ
คนเดียวที่รักจนหมดใจ
Ever
since
I
had
you,
the
only
one
I
love
with
all
my
heart,
ร้องเพลงเดิมเดิม
เนื้อความเดิมเดิม
I
sing
the
same
songs,
with
the
same
lyrics,
แต่มันไม่เหมือนเดิม
but
it's
not
the
same.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
I
finally
understand
the
meaning
of
the
melody.
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Every
word
I
sing
is
like
a
reflection
of
my
heart.
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
The
same
words
that
I
sang
before
never
touched
me.
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
But
now
they
deeply
move
me.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
I
finally
understand
the
meaning
of
a
song
that
truly
resonates.
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
A
song
that
makes
someone
feel
connected
to
it.
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
I
finally
understand
the
love
that
we
used
to
sing
about.
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
Today,
I
will
give
it
to
you
and
no
one
else.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
I
finally
understand
the
meaning
of
the
melody.
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Every
word
I
sing
is
like
a
reflection
of
my
heart.
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
The
same
words
that
I
sang
before
never
touched
me.
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
But
now
they
deeply
move
me.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
I
finally
understand
the
meaning
of
a
song
that
truly
resonates.
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
A
song
that
makes
someone
feel
connected
to
it.
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
I
finally
understand
the
love
that
we
used
to
sing
about.
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
Today,
I
will
give
it
to
you
and
no
one
else.
ถ้าไม่ใช่เธอ
If
not
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.