Paroles et traduction Chick Webb - Facts And Figures
Facts And Figures
Facts And Figures
โลกนี้มีเพลงรัก
อยู่หลายพันทำนอง
There
are
so
many
love
songs
in
the
world
ฉันได้ฟังได้ร้อง
อยู่ตั้งมากตั้งมาย
I've
heard
them
and
sung
them
countless
times
หลายหลายเพลงเป็นเพลงรัก
So
many
of
them
are
love
songs
เพราะดีมีความหมาย
Beautiful
and
meaningful
แต่ก็ไม่เคยลึกซึ้งกับมันจริงจริง
But
I
never
truly
felt
them
before
และไม่ได้หวั่นไหวกับเรื่องราวในเพลง
And
I
didn't
understand
the
stories
in
the
songs
เพราะฉันไม่เคยมีใคร
แบบในเนื้อเพลงเลย
Because
I
never
had
anyone
like
the
one
in
the
lyrics
แต่พอครั้งนี้ฉันมีเธอ
เรื่องราวของฉันก็เปลี่ยนไป
But
this
time
I
have
you,
everything
has
changed
for
me
ร้องเพลงเดิมเดิม
เนื้อความเดิมเดิม
I
sing
the
same
songs,
the
same
lyrics
แต่มันไม่เหมือนเดิม
But
it's
not
the
same
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
I
finally
understand
the
meaning
of
the
melodies
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Every
word
I
sing
feels
like
it's
coming
from
my
heart
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
The
same
words
that
used
to
mean
nothing
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
Now
they
touch
me
so
deeply
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
I
finally
understand
the
meaning
of
a
song
that
really
hits
home
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
That
makes
someone
feel
something
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
I
finally
understand
the
love
that
we
sing
about
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
And
today
I'll
give
it
to
you,
because
you're
the
one
for
me
ครั้งที่ไม่มีใคร
ให้สนใจดูแล
There
was
a
time
when
I
had
no
one
to
care
for
me
ไม่มีใครที่แคร์
ที่สำคัญในใจ
No
one
who
cared,
who
mattered
to
me
ก็ไม่รู้ว่าเพลงรักนี้จะมอบให้ใคร
I
didn't
know
who
to
give
these
love
songs
to
ไม่ได้เหมือนตอนนี้ที่ฉันมีเธออยู่
It's
not
like
now
that
I
have
you
ฉันก็เลยได้รู้ว่ามันดีเพียงใด
Now
I
know
how
wonderful
it
is
เวลาร้องบทเพลงรัก
ฉันควรนึกถึงใคร
When
I
sing
a
love
song,
I
know
who
I'm
singing
to
ตั้งแต่ครั้งนี้ที่มีเธอ
คนเดียวที่รักจนหมดใจ
There
is
only
one
person
who
I
love
with
all
my
heart
ร้องเพลงเดิมเดิม
เนื้อความเดิมเดิม
I
sing
the
same
songs,
the
same
lyrics
แต่มันไม่เหมือนเดิม
But
it's
not
the
same
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
I
finally
understand
the
meaning
of
the
melodies
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Every
word
I
sing
feels
like
it's
coming
from
my
heart
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
The
same
words
that
used
to
mean
nothing
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
Now
they
touch
me
so
deeply
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
I
finally
understand
the
meaning
of
a
song
that
really
hits
home
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
That
makes
someone
feel
something
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
I
finally
understand
the
love
that
we
sing
about
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
And
today
I'll
give
it
to
you,
because
you're
the
one
for
me
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
I
finally
understand
the
meaning
of
the
melodies
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Every
word
I
sing
feels
like
it's
coming
from
my
heart
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
The
same
words
that
used
to
mean
nothing
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
Now
they
touch
me
so
deeply
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
I
finally
understand
the
meaning
of
a
song
that
really
hits
home
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
That
makes
someone
feel
something
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
I
finally
understand
the
love
that
we
sing
about
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
And
today
I'll
give
it
to
you,
because
you're
the
one
for
me
ถ้าไม่ใช่เธอ
If
it's
not
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.