Chick Webb - The Dipsy Doodle (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chick Webb - The Dipsy Doodle (Remastered)




The Dipsy Doodle (Remastered)
Шутки в сторону (Remastered)
The Dipsy Doodle thing to beware
Шутки в сторону – штука опасная,
The Dispy Doodle will get in your hair
В твоих мыслях она поселится.
And If it gets you, it couldn't be worse
И если подхватишь хуже не будет,
The things you say will come out in reverse
Все, что ты скажешь, наоборот будет.
Like "you love I and me love you"
Как, например: «Тебя люблю я, и любишь меня ты».
That's the way the Dipsy Doodle works!
Вот как эти шутки работают!
The Dipsy Doodle is easy to find
Шутки в сторону легко найти,
It's almost always in the back of your mind
Они всегда где-то в твоей голове.
You'll never know it until it's too late
Ты и не заметишь, как станет поздно,
And then you are in such a terrible state
И будешь ты в состоянии ужасном.
Like "the moon jumped over the cow" hey diddle
Как, например: «Луна через корову прыгнула». Вот чудно!
Tha's the way the Dipsy Doodle works!
Вот как эти шутки работают!
When you think that you're crazy
Когда думаешь ты, что с ума сошла,
You are the victim of the Dipsy Doodle
Стала ты жертвой шуток в сторону.
But it's not your mind that's hazy
Но это не разум твой подвел,
It's your tounge that is fault - not your noodle!
А язык твой – не голова!
You think you are crazy the things that you say
Ты думаешь, что с ума сошла, когда такое говоришь:
Like "Rhythm got I and hot am I"
Как, например: «Ритм меня поймал, и я горяча».
That's the way the Dipsy Doodle works!
Вот как эти шутки работают!





Writer(s): Larry Clinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.