Chicks on Speed - Culture Vulture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chicks on Speed - Culture Vulture




You ask me what I did today but I′m not gonna say
Ты спрашиваешь меня, что я делал сегодня, но я не скажу.
I was watching something in a really really really big way
Я наблюдал за чем то очень очень очень большим
I'm asking you questions better tell me something good
Я задаю тебе вопросы лучше скажи мне что нибудь хорошее
Fifteen minutes aint fast enough
Пятнадцать минут-недостаточно быстро.
Culture vulture
Культура стервятника
Smashing things on the weekends to get my kind of thrills
Крушу все подряд по выходным, чтобы получить свой вид острых ощущений.
Smashing things on the weekends to get my thrills
Крушу все подряд по выходным, чтобы получить острые ощущения.
I use sensation to get my stimulation
Я использую ощущения, чтобы получить стимуляцию.
My stimulation it spells sensation
Моя стимуляция порождает ощущения
I need sensation to get my stimulation
Мне нужны ощущения, чтобы получить стимуляцию.
My stimulation is spells sensation
Моя стимуляция-это волшебное ощущение.
More, more, more of what?
Больше, больше, больше чего?
I need sensation to get my stimulation
Мне нужны ощущения, чтобы получить стимуляцию.
My stimulation is spells sensation
Моя стимуляция-это волшебное ощущение.
More more, more of what?
Больше, больше, больше чего?
Another necessity left here on the shelf
Еще одна необходимость, оставленная здесь, на полке.
Do it fast or just tag along
Делай это быстро или просто следуй за мной
Another necessity left here on the shelf
Еще одна необходимость, оставленная здесь, на полке.
Do it fast or just tag along
Делай это быстро или просто следуй за мной
In the evening when I come home
Вечером, когда я прихожу домой.
You ask me what? What did I say?
Ты спрашиваешь меня, что я сказал?
Well, I′m not gonna say
Ну, я не буду говорить ...
Anno dommini but add another d
Anno dommini но добавь еще один d
Attention deficiency, that's me
Недостаток внимания - это я.
I'm the disease of the century but I don′t care
Я-болезнь века, но мне все равно.
Anno dommini but add another d
Anno dommini но добавь еще один d
Attention deficiency, that′s me
Недостаток внимания - это я.
I'm the disease of the century but I don′t care
Я-болезнь века, но мне все равно.
Stop flicking my channels with your remote control
Перестань переключать мои каналы своим пультом дистанционного управления
Stop flicking my channels with your remote control
Перестань переключать мои каналы своим пультом дистанционного управления
Stop flicking my channels with your remote control
Перестань переключать мои каналы своим пультом дистанционного управления
Defining the world through regurgitated, updated, mediocre, mainstream
Определение мира через отрыгнутый, обновленный, посредственный, мейнстрим.
Media information
Медиа-информация
That smacks of sensation
Это попахивает сенсацией.
You ask me what I did today but I'm not gonna say
Ты спрашиваешь меня, что я делал сегодня, но я не скажу.
I was watching something in a really really really big way
Я наблюдал за чем то очень очень очень большим
Culture vulture
Культура стервятника
Hey you culture vultures
Эй вы стервятники культуры
You ask me what I did today but I′m not gonna say
Ты спрашиваешь меня, что я делал сегодня, но я не скажу.
I was watching something in a really really really big way
Я наблюдал за чем то очень очень очень большим
Culture vulture
Культура стервятника
Hey you culture vultures
Эй вы стервятники культуры
You ask me what I did today but I'm not gonna say
Ты спрашиваешь меня, что я делал сегодня, но я не скажу.
I was watching something in a really really really big way
Я наблюдал за чем то очень очень очень большим
Culture vulture
Культура стервятника
Hey you culture vultures
Эй вы стервятники культуры





Writer(s): Alex Murray-leslie, Kiki Moorse, Melissa Logan, Thies Muenther, Tobias Neumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.