Paroles et traduction Chiclete Com Banana - E Nunca Mais Vai Me Deixar
E Nunca Mais Vai Me Deixar
И никогда не оставишь меня
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
И
никогда
не
оставишь
меня
Eu
sei
que
o
meu
coração
falou
Я
знаю,
моё
сердце
сказало,
Que
eu
sou
o
teu
grande
amor
Что
я
твоя
большая
любовь,
E
nunca
vai
me
abandonar
И
ты
никогда
меня
не
бросишь.
Não
vem
dizer
que
tudo
acabou
Не
говори,
что
всё
кончено,
Que
eu
apenas
fui
pra
você
um
jogo
de
azar
Что
я
был
для
тебя
просто
азартной
игрой.
Os
beijos
que
você
me
deu
eram
tão
verdadeiros
Поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
были
такими
настоящими,
Pra
que
disfarçar
se
o
amor
tá
presente
no
seu
olhar
Зачем
притворяться,
если
любовь
видна
в
твоих
глазах?
Por
que
fazer
jogo
e
lutar
contra
o
seu
sentimento
Зачем
играть
и
бороться
со
своими
чувствами,
Se
o
meu
coração
tá
mandando
você
se
entregar
Если
моё
сердце
велит
тебе
отдаться?
E
deixa
o
amor
reinar
e
você
vai
ficar
Позволь
любви
царствовать,
и
ты
останешься,
Vonado
solta
pelo
ar
Свободной,
парящей
в
воздухе,
Se
quando
eu
te
abraçar
e
você
me
beijar
И
когда
я
обниму
тебя,
и
ты
поцелуешь
меня,
Eterno
esse
amor
será
Эта
любовь
будет
вечной.
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
И
никогда
не
оставишь
меня
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar,
éh...
И
никогда
не
оставишь
меня,
эй...
Eu
sei,
que
o
meu
coração
falou
Я
знаю,
моё
сердце
сказало,
Que
eu
sou
o
teu
grande
amor
Что
я
твоя
большая
любовь,
E
nunca
vai
me
abandonar
И
ты
никогда
меня
не
бросишь.
Não
vem
dizer
que
tudo
acabou
Не
говори,
что
всё
кончено,
Que
eu
apenas
fui
pra
você
um
jogo
de
azar
Что
я
был
для
тебя
просто
азартной
игрой.
Os
beijos
que
você
me
deu
eram
tão
verdadeiros
Поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
были
такими
настоящими,
Pra
que
disfarçar
se
o
amor
tá
presente
no
seu
olhar
Зачем
притворяться,
если
любовь
видна
в
твоих
глазах?
Por
que
fazer
jogo
e
lutar
contra
o
teus
sentimento
Зачем
играть
и
бороться
со
своими
чувствами,
Se
o
meu
coração
tá
mandando
você
se
entregar
Если
моё
сердце
велит
тебе
отдаться?
Ma
deixa
o
amor
reinar
e
você
vai
ficar
Позволь
любви
царствовать,
и
ты
останешься,
Vonado
solta
pelo
ar
Свободной,
парящей
в
воздухе,
E
quando
eu
te
abraçar
e
você
me
beijar
И
когда
я
обниму
тебя,
и
ты
поцелуешь
меня,
Eterno
esse
amor
será,
joga!
Вечной
будет
эта
любовь,
давай!
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais...
(levanta
amão,
bate
palma
e
vai)
И
никогда...
(подними
руку,
хлопни
в
ладоши
и
давай)
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
(Joga
a
mão
pra
cima
e
vem)
(Подними
руку
вверх
и
иди
сюда)
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
ô-ô-ô
И
никогда
не
оставишь
меня
о-о-о
E
nunca
mais
vai
me
deixar
И
никогда
не
оставишь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Jorge Dos Santos Prata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.