Paroles et traduction Chico Buarque & Edu Lobo - Na Carreira
Pintar,
vestir
Paint,
dress
Virar
uma
aguardente
Turn
into
a
brandy
Para
a
próxima
função
For
the
next
function
Surgir
repentinamente
Suddenly
arise
Na
frente
do
telão
In
front
of
the
screen
Mais
um
dia,
mais
uma
cidade
Another
day,
another
city
Pra
se
apaixonar
To
fall
in
love
Querer
casar
Want
to
marry
Pedir
a
mão
Ask
for
the
hand
Saltar,
sair
Jump,
Get
Out
Partir
pé
ante
pé
Break
foot
by
foot
Antes
do
povo
despertar
Before
the
people
woke
up
Como
um
furtivo
amante
Like
a
sneaky
lover
Antes
do
dia
clarear
Before
the
day
lightens
Apagar
as
pistas
de
que
um
dia
Erase
the
clues
that
one
day
Ali
já
foi
feliz
Ali
was
once
happy
E
se
arrancar
And
if
tear
off
Hora
de
ir
embora
Time
to
go
Quando
o
corpo
quer
ficar
When
the
body
wants
to
stay
Toda
alma
de
artista
quer
partir
Every
artist's
soul
wants
to
leave
Arte
de
deixar
algum
lugar
The
art
of
leaving
somewhere
Quando
não
se
tem
pra
onde
ir
When
you
have
nowhere
to
go
Chegar,
sorrir
Reach
out,
smile
Mentir
feito
um
mascate
Lying
like
a
peddler
Quando
desce
na
estação
When
you
get
off
at
the
station
Parar,
ouvir
Stop,
listen
Sentir
que
tatibitati
Feel
that
tatibitati
Que
bate
o
coração
That
beats
the
heart
Mais
um
dia,
mais
uma
cidade
Another
day,
another
city
Para
enlouquecer
To
go
crazy
O
bem-querer
The
well-wanting
O
turbilhão
The
whirlwind
Bocas,
quantas
bocas
Mouths,
how
many
mouths
A
cidade
vai
abrir
The
city
will
open
Pruma
alma
de
artista
se
entregar
The
soul
of
an
artist
surrenders
Palmas
pro
artista
confundir
Palmas
pro
artista
Pernas
pro
artista
tropeçar
Legs
pro
artist
stumble
Voar,
fugir
Fly,
run
away
Como
o
rei
dos
ciganos
Like
the
king
of
the
Gypsies
Quando
junta
os
cobres
seus
When
you
put
your
coppers
together
Como
o
mais
pobre
dos
pobres
As
the
poorest
of
the
poor
Dos
pobres
dos
plebeus
The
poor
of
the
commoners
Ir
deixando
a
pele
em
cada
palco
Go
leaving
the
skin
on
each
stage
E
não
olhar
pra
trás
And
don't
look
back
E
nem
jamais
And
neither
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.