Chico Buarque feat. Hamilton De Holanda - Que Tal um Samba? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque feat. Hamilton De Holanda - Que Tal um Samba?




Que Tal um Samba?
How About a Samba?
Um samba
A samba
Que tal um samba?
How about a samba, darling?
Puxar um samba, que tal?
Strike up a samba, how about it?
Para espantar o tempo feio
To chase away the ugly weather
Para remediar o estrago
To remedy the damage
Que tal um trago?
How about a drink?
Um desafogo, um devaneio
A release, a daydream
Um samba pra alegrar o dia, pra zerar o jogo
A samba to brighten the day, to reset the game
Coração pegando fogo e cabeça fria
Heart on fire and a cool head
Um samba com categoria, com calma
A samba with class, with calm
Cair no mar, lavar a alma
Dive into the sea, wash the soul
Tomar um banho de sal grosso, que tal?
Take a bath in coarse salt, how about it?
Sair do fundo do poço
Get out of the bottom of the well
Andar de boa
Walk smoothly
Ver um batuque no cais do Valongo
See a "batuque" there at the Valongo Wharf
Dançar o jongo na Pedra do Sal
Dance the "jongo" there at Pedra do Sal
Entrar na roda da Gamboa
Join the "roda" of Gamboa
Fazer um gol de bicicleta, dar de goleada
Score a bicycle kick, win by a landslide
Deitar na cama da amada e despertar poeta
Lie in my beloved's bed and wake up a poet
Achar a rima que completa o estribilho
Find the rhyme that completes the chorus
Fazer um filho, que tal?
Make a child, how about it?
Pra ver crescer, criar um filho
To see grow, raise a child
Num bom lugar, numa cidade legal
In a good place, in a nice city
Um filho com a pele escura
A child with dark skin
Com formosura
With beauty
Bem brasileiro, que tal?
Truly Brazilian, how about it?
Não com dinheiro
Not with money
Mas a cultura
But with culture
Que tal uma beleza pura no fim da borrasca?
How about a pure beauty at the end of the storm?
depois de criar casca e perder a ternura
After growing a shell and losing tenderness
Depois de muita bola fora da meta
After many shots wide of the goal
De novo com a coluna ereta, que tal?
Again with an upright spine, how about it?
Juntar os cacos, ir à luta
Pick up the pieces, go to the fight
Manter o rumo e a cadência
Maintain the course and cadence
Desconjurar a ignorância, que tal?
Ward off ignorance, how about it?
Desmantelar a força bruta
Dismantle brute force
Então, que tal puxar um samba?
So, how about striking up a samba?
Puxar um samba legal
Strike up a cool samba
Puxar um samba porreta
Strike up a kick-ass samba
Depois de tanta mutreta
After so much swindle
Depois de tanta cascata
After so much bluff
Depois de tanta derrota
After so much defeat
Depois de tanta demência
After so much madness
E uma dor filha da puta, que tal?
And a goddamn pain, how about it?
Puxar um samba
Strike up a samba
Que tal um samba?
How about a samba?
Um samba
A samba





Chico Buarque feat. Hamilton De Holanda - Que Tal um Samba?
Album
Que Tal um Samba?
date de sortie
17-06-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.