Chico Buarque feat. João Bosco - Sinhà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque feat. João Bosco - Sinhà




Sinhà
Sinhà
Se a dona se banhou
If the mistress had a bath
Eu não estava
I was not there
Por Deus, nosso Senhor
By God, our Lord
Eu não olhei, Sinhá
I did not look, my lady
Estava na roça
I was out in the fields
Sou de olhar ninguém
I do not look at anyone
Não tenho mais cobiça
I have no more desire
Nem enxergo bem
Nor can I see well
Pra quê me por no tronco
Why put me in the stocks
Pra quê me aleijar
Why cripple me
Eu juro a vosmecer
I swear to you
Que nunca vi Sinhá
That I never saw you, my lady
Por que me faz tão mal
Why do you treat me so badly
Com olhos tão azuis
With eyes so blue
Me benzo com o sinal
I make the sign of the cross
Da Santa Cruz
Of the Holy Cross
Eu cheguei no açude
I only went to the pond
Atrás da sabiá
To look for the thrasher
Olhava o arvorero
I was looking at the arvorero
Eu não olhei Sinhá
I did not look at you, my lady
Se a dona se despiu
If the mistress undressed
Eu andava além
I had already gone further
Estava na amoenda
I was at the mill
Estava para Xerém
I was on my way to Xerém
Por que talhar meu corpo
Why carve my body
Eu não olhei Sinhá
I did not look at you, my lady
Pra quê que vosmecer
Why do you
Meus olhos vai furar
Want to gouge out my eyes
Eu choro em iorubá
I cry in Yoruba
Mas oro por Jesus
But I pray to Jesus
Pra quê que vassumcê
Why do you
Me tira a luz
Take away my light
E assim vai se encerrar
And thus will end
O canto de um cantor
The song of a singer
Um voz no pelourinho
A voice in the pillory
E ares de senhor
And airs of a lord
Cantor atormentado
A tormented singer
Herdeiro sarará
Heir of the sarará
Do nome do renome
Of the name and renown
De um feroz senhor de engenho
Of a fierce lord of the mill
E das mandingas de um escravo
And of the charms of a slave
Que no engenho enfeitiçou
Who in the mill bewitched
Sinhá
my lady





Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.