Chico Buarque feat. Mônica Salmaso - Mar e Lua - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Mar e Lua - Ao Vivo - Mônica Salmaso , Chico Buarque traduction en allemand




Mar e Lua - Ao Vivo
Meer und Mond - Live
Amaram o amor urgente
Sie liebten die dringende Liebe,
As bocas salgadas pela maresia
die salzigen Münder von der Meeresbrise,
As costas lanhadas pela tempestade
die vom Sturm zerfetzten Rücken,
Naquela cidade distante do mar
in jener Stadt fernab vom Meer.
Amaram o amor serenado
Sie liebten die besänftigte Liebe
Das noturnas praias
der nächtlichen Strände,
Levantavam as saias
hoben ihre Röcke
E se enluaravam de felicidade
und badeten im Mondlicht des Glücks,
Naquela cidade que não tem luar
in jener Stadt, die keinen Mondschein hat.
Amavam o amor proibido
Sie liebten die verbotene Liebe,
Pois hoje é sabido
denn heute ist bekannt,
Todo mundo conta
jeder erzählt es,
Que uma andava tonta
dass die eine benommen umherging,
Grávida de lua
schwanger vom Mond,
E outra andava nua
und die andere nackt umherging,
Ávida de mar
begierig nach dem Meer.
E foram ficando marcadas
Und sie wurden gezeichnet,
Ouvindo risadas, sentindo arrepios
hörten Gelächter, spürten Schauer,
Olhando pro rio tão cheio de lua
blickten auf den Fluss, so voll vom Mond,
E que continua correndo pro mar
der immer weiter zum Meer fließt.
E foram correnteza abaixo
Und sie trieben stromabwärts,
Rolando no leito
rollten im Flussbett,
Engolindo água
schluckten Wasser,
Boiando com as algas
trieben mit den Algen,
Arrastando folhas
rissen Blätter mit,
Carregando flores
trugen Blumen
E a se desmanchar
und lösten sich auf.
E foram virando peixes
Und sie wurden zu Fischen,
Virando conchas
wurden zu Muscheln,
Virando seixos
wurden zu Kieselsteinen,
Virando areia
wurden zu Sand,
Prateada areia
silbrigem Sand
Com lua cheia
bei Vollmond
E à beira-mar
und am Meeresufer.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.