Paroles et traduction Chico Buarque feat. Mônica Salmaso - Todos Juntos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Juntos - Ao Vivo
All Together - Live
Uma
gata,
o
que
é
que
tem?
A
cat,
what's
the
big
deal?
E
a
galinha,
o
que
é
que
tem?
And
a
chicken,
what's
it
got?
Dito
assim,
parece
até
ridículo
Put
like
that,
it
seems
almost
ridiculous
Um
bichinho
se
assanhar
For
a
little
creature
to
get
feisty
E
o
jumento,
o
que
é
que
tem?
And
a
donkey,
what's
it
got?
E
o
cachorro,
o
que
é
que
tem?
And
a
dog,
what's
it
got?
Ponha
tudo
junto
e
de
repente
Put
it
all
together
and
suddenly
Vamos
ver
no
que
é
que
dá
Let's
see
what
happens
Junte
um
bico
com
dez
unhas
Combine
a
beak
with
ten
claws
Quatro
patas,
trinta
dentes
Four
hooves,
thirty
teeth
E
o
valente
dos
valentes
And
the
bravest
of
the
brave
Ainda
vai
te
respeitar
Will
still
respect
you,
darling
Todos
juntos
somos
fortes
All
together
we
are
strong
Somos
flecha
e
somos
arco
We
are
the
arrow
and
the
bow
Todos
nós
no
mesmo
barco
All
of
us
in
the
same
boat
Não
há
nada
pra
temer
There's
nothing
to
fear
Ao
meu
lado
há
um
amigo
By
my
side
there's
a
friend
Que
é
preciso
proteger
Who
needs
protecting
Todos
juntos
somos
fortes
All
together
we
are
strong
Não
há
nada
pra
temer
There's
nothing
to
fear
Uma
gata,
o
que
é
que
é?
A
cat,
what
is
it?
E
o
jumento,
o
que
é
que
é?
And
a
donkey,
what
is
it?
Não
é
grande
coisa
realmente
It's
really
not
a
big
deal
Prum
bichinho
se
assanhar
For
a
little
creature
to
get
feisty
E
o
cachorro,
o
que
é
que
é?
And
a
dog,
what
is
it?
E
a
galinha,
o
que
é
que
é?
And
a
chicken,
what
is
it?
Não
parece
mesmo
grande
coisa
It
really
doesn't
seem
like
much
Vamos
ver
no
que
é
que
dá
Let's
see
what
happens
Esperteza,
Paciência
Cleverness,
Patience
Lealdade,
Teimosia
Loyalty,
Stubbornness
E
mais
dia
menos
dia
And
sooner
or
later
A
lei
da
selva
vai
mudar
The
law
of
the
jungle
will
change
Todos
juntos
somos
fortes
All
together
we
are
strong
Somos
flecha
e
somos
arco
We
are
the
arrow
and
the
bow
Todos
nós
no
mesmo
barco
All
of
us
in
the
same
boat
Não
há
nada
pra
temer
There's
nothing
to
fear
Ao
meu
lado
há
um
amigo
By
my
side
there's
a
friend
Que
é
preciso
proteger
Who
needs
protecting
Todos
juntos
somos
fortes
All
together
we
are
strong
Não
há
nada
pra
temer
There's
nothing
to
fear
E
no
mundo
dizem
que
são
tantos
And
in
the
world
they
say
there
are
so
many
Saltimbancos
como
somos
nós
Acrobats
like
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bardotti, Luis Enriquez Bacalov, Francisco Buarque De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.