Chico Buarque - Se Eu Soubesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Se Eu Soubesse




Se Eu Soubesse
If I Knew
Ah, se eu soubesse, não andava na rua
Sweetheart, if I knew, I wouldn't be walking down the street
Perigos não corria
I wouldn't run into danger
Não tinha amigos, não bebia
I wouldn't have friends or drink
não ria à toa
I wouldn't laugh out loud
Não ia enfim, cruzar contigo jamais
I wouldn't have met you, my dear
Ah, se eu pudesse, te diria, na boa
Sweetheart, if I could, I would tell you, sincerely
Não sou mais uma das tais
I'm not one of those girls anymore
Não vivo com a cabeça na lua
I don't live with my head in the clouds
Nem cantarei "eu te amo demais"
I won't sing "I love you too much"
Casava com outro, se fosse capaz
I would marry someone else, if I could
Mas acontece que eu saí por
But it happened that I went out
E aí, larari, larari, larari, larara
And there, tra-la-la, tra-la-la, tra-la-la
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
My dear, if I knew, I wouldn't look at the lagoon
Não ia mais à praia
I wouldn't go to the beach anymore
De noite não gingava a saia
I wouldn't swing my skirt at night
Não dormia nua
I wouldn't sleep naked
Pobre de mim
Poor me
Sonhar contigo, jamais
Dreaming of you, never
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Sweetheart, if I could, I wouldn't fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk again
Não dava mole à tua pessoa
I wouldn't give in to you
Te abandonava prostrado aos meus pés
I would leave you prostrated at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I would run away in the arms of another boy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it happened that I smiled at you
E aí, larari, larara, lariri, lariri
And there, tra-la-la, tra-la-la, tra-la-la
Pom, pom, pom
Bum, bum, bum
Pom, pom, pom, pom, pom
Bum, bum, bum, bum, bum
Pom, pom, pom
Bum, bum, bum
Pom, pom, pom, pom, pom
Bum, bum, bum, bum, bum
Pom, pom, pom
Bum, bum, bum
Pom, pom, pom, pom, pom
Bum, bum, bum, bum, bum
Pom, pom, pom
Bum, bum, bum
Pom, pom, pom
Bum, bum, bum
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
My dear, if I knew, I wouldn't look at the lagoon
Não ia mais à praia
I wouldn't go to the beach anymore
De noite não gingava a saia
I wouldn't swing my skirt at night
Não dormia nua
I wouldn't sleep naked
Pobre de mim
Poor me
Sonhar contigo, jamais
Dreaming of you, never
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Sweetheart, if I could, I wouldn't fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk again
Não dava mole a tua pessoa
I wouldn't give in to you
Te abandonava prostrado aos meus pés
I would leave you prostrated at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I would run away in the arms of another boy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it happened that I smiled at you
E aí,larara, larari, lariri, lariri
And there, tra-la-la, tra-la-la, tra-la-la
Larari, lariri, lariri
Tra-la-la, tra-la-la, tra-la-la
Larari, lariri
Tra-la-la, tra-la-la
Lararara
Tra-la-la-la





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.