Chico Buarque feat. Wilson Das Neves - Grande Hotel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque feat. Wilson Das Neves - Grande Hotel




Grande Hotel
Grand Hotel
Vens ao meu quarto de hotel
You come to my hotel room
Sem te anunciares sequer
Without even announcing yourself
Com certeza esqueceste que és
Surely you forgot who you are, my dear
Que és uma senhora
A married woman
Vejo-te andar de tailleur
I see you walking by in your designer suit
Atravessando a novela
Wandering into the plot of a soap opera
Sentes prazer em falar
You find pleasure in discussing
De sentimentos de outrora
Nostalgic feelings
Deito-me no canapé
I lie down on the sofa
Não sem antes abrir a janela
But not before opening the window
E ver tuas palavras ao léu
And watching your words float away
Jogas conversa fora
You're chatting idly
Sabes que estive a teus pés
You know that I used to worship you
Sei que serás sempre aquela
I know that you'll always be the one
Pretendes me complicar
You wish to complicate things for me
Mas passou a nossa hora
But our time has passed
Não me incomodo que fumes
I don't mind if you smoke
Podes mesmo te servir à vontade do meu frigobar
You can even help yourself to anything you want from my minibar
Ou levar um souvenir
Or take a memento
Dispõe do meu telefone
Use my phone
Desejando, liga o interurbano pra qualquer lugar
If you like, make long-distance calls to anywhere you desire
E apaga a luz ao sair
And turn off the lights when you leave
Quando eu pensava em dormir
Just when I was thinking about going to sleep
Tu chegas vestida de negro
You arrive dressed in black
Vens decidida a bulir
You've come determined to disturb
Com quem está posto em sossego
One who is seeking solace
Entras com ares de atriz
You enter with the airs of an actress
Sabes que sou da platéia
You know that I'm your audience
Deves pensar que ando louco
You must think I'm crazy
Louco pra mudar de idéia, não?
Crazy to change my mind, aren't you?
Pensas que não sou feliz
You think I'm not satisfied with my life
Entras com roupa de estréia
You enter dressed in your premiere outfit
Deves saber que ando louco
You must know that I'm crazy
Louco pra mudar de idéia
Crazy to change my mind





Writer(s): WILSON DAS NEVES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.