Chico Buarque feat. Clara Buarque - Dueto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque feat. Clara Buarque - Dueto




Dueto
Duet
Consta nos astros, nos signos, nos búzios
The astral bodies, the zodiac, and the cowrie shells have revealed it
Eu li num anúncio, eu vi no espelho
I read it in an advertisement, I saw it in the mirror
no evangelho, garantem os orixás
It’s there in the gospel, the orishas guarantee it
Serás o meu amor, serás a minha paz
You’ll be my love, you’ll be my peace
Consta nos autos, nas bulas, nos dogmas
It’s in the records, the notices, the dogmas
Eu fiz uma tese, eu li num tratado
I wrote a thesis, I read it in a treatise
Está computado nos dados oficiais
It’s entered into the official records
Serás o meu amor, serás a minha paz
You’ll be my love, you’ll be my peace
Mas se a ciência provar o contrário
But if science proves it false
E se o calendário nos contrariar
And if the calendar tells us otherwise
Mas se o destino insistir em nos separar
But if destiny insists on separating us
Danem-se os astros (os autos), os signos (os dogmas)
Curse the stars (the records), the signs (the dogmas)
Os búzios (as bulas), anúncios (tratados), ciganas (projetos)
The cowries (the notices), the announcements (the treatises), the fortunetellers (the projects)
Profetas (sinopses), espelhos (conselhos)
The prophets (the synopses), the mirrors (the advice)
Se dane o evangelho e todos os orixás
Curse the gospel and all the orishas
Serás o meu amor, serás, amor, a minha paz
You’ll be my love, my dear, you’ll be my peace
Consta na pauta, no Karma, na carne
It’s in the score, the Karma, the flesh
Passou na novela, está no seguro
It was on the soap opera, it’s in the insurance policy
Picharam no muro, mndei fazer um cartaz
They scrawled it on the wall, I paid to have a poster made
Serás o meu amor, serás a minha paz
You’ll be my love, you’ll be my peace
Mas se a ciência provar o contrário
But if science proves it false
E se o calendário nos contrariar
And if the calendar tells us otherwise
Mas se o destino insistir em nos separar
But if destiny insists on separating us
Danem-se os astros (os autos), os signos (os dogmas)
Curse the stars (the records), the signs (the dogmas)
Os búzios (as bulas), anúncios (tratados), ciganas (projetos)
The cowries (the notices), the announcements (the treatises), the fortunetellers (the projects)
Profetas (sinopses), espelhos (conselhos)
The prophets (the synopses), the mirrors (the advice)
Se dane o evangelho e todos os orixás
Curse the gospel and all the orishas
Serás o meu amor, serás, amor, a minha paz
You’ll be my love, my dear, you’ll be my peace
Consta nos mapas, nos lábios, nos lápis
It’s in the maps, on the lips, on the pencils
Consta no Google, no Twitter, no Face
It’s on Google, on Twitter, on Face
No Tinder, no WhatsApp, no Instagram
On Tinder, on WhatsApp, on Instagram
No email, no Snapchat, no Orkut
On email, on Snapchat, on Orkut
No Telegram, no Skype
On Telegram, on Skype





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.