Chico Buarque & Maria Bethânia - Cobras E Lagartos - Live 1975 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque & Maria Bethânia - Cobras E Lagartos - Live 1975




Cobras E Lagartos - Live 1975
Змеи и ящерицы - Концерт 1975
Nunca mais vai beber minhas lágrimas
Больше никогда не будешь пить мои слезы
Não vai, não
Нет, не будешь
Me fazer de gato e sapato
Играть со мной, как кошка с мышкой
Não vai mesmo, não
Больше не будешь, нет
Se eu choro, me lanho, me arranho
Если я плачу, терзаюсь, извожу себя
Não é de saudade, suponho que não
Это не от тоски, полагаю, что нет
É uma dor
Это боль
Que emudece aqui dentro meu coração
Которая заставляет молчать мое сердце
Se eu lembro de tuas palavras
Если я вспоминаю твои слова
Me vem suor
Меня бросает в пот
E o sangue me sobe, a cabeça esquenta
И кровь приливает, голова горит
Eu fico pior
Мне становится хуже
Me devolvo aos meus travesseiros
Я возвращаюсь к своим подушкам
E perco o meu sono, que coisa ruim
И теряю сон, как это ужасно
Eu sei que a imagem dele
Я только знаю, что твой образ
Pregada na insônia não desgruda de mim
Впившись в бессонницу, не отпускает меня
Nunca mais vai beber minhas lágrimas
Больше никогда не будешь пить мои слезы
Não vai, não
Нет, не будешь
Me fazer de gato e sapato
Играть со мной, как кошка с мышкой
Não vai mesmo, não
Больше не будешь, нет
Se eu choro, me lanho, me arranho
Если я плачу, терзаюсь, извожу себя
Não é de saudade, suponho que não
Это не от тоски, полагаю, что нет
É uma dor
Это боль
Que emudece aqui dentro meu coração
Которая заставляет молчать мое сердце
Se eu lembro de tuas palavras
Если я вспоминаю твои слова
Me vem suor
Меня бросает в пот
E o sangue me sobe, a cabeça esquenta
И кровь приливает, голова горит
Eu fico pior
Мне становится хуже
Me devolva aos meus travesseiros
Верни меня к моим подушкам
E perco o meu sono, que coisa ruim
И я теряю сон, как это ужасно
Eu sei que a imagem dele
Я только знаю, что твой образ
Pregada na insônia não desgruda de mim
Впившись в бессонницу, не отпускает меня
Nunca mais vai beber minhas lágrimas
Больше никогда не будешь пить мои слезы





Writer(s): Sueli Correa Costa, Herminio Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.