Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Fantasia - Ao Vivo
Sem Fantasia - Live
Vem,
meu
menino
vadio
Come,
my
wayward
boy
Vem,
sem
mentir
pra
você
Come,
don't
lie
to
yourself
Vem,
mas
vem
sem
fantasia
Come,
but
come
without
fantasy
Que
da
noite
pro
dia
That
overnight
Você
não
vai
crescer
You
won't
grow
up
Vem,
por
favor
não
evites
Come,
please
don't
avoid
Meu
amor,
meus
convites
My
love,
my
invitations
Minha
dor,
meus
apelos
My
pain,
my
appeals
Vou
te
envolver
nos
cabelos
I
will
wrap
you
in
my
hair
Vem
perde-te
em
meus
braços
Come
lose
yourself
in
my
arms
Pelo
amor
de
Deus
For
the
love
of
God
Vem
que
eu
te
quero
fraco
Come,
I
want
you
weak
Vem
que
eu
te
quero
tolo
Come,
I
want
you
foolish
Vem
que
eu
te
quero
todo
meu
Come,
I
want
you
all
mine
Ah,
eu
quero
te
dizer
Ah,
I
want
to
tell
you
Que
o
instante
de
te
ver
That
the
moment
I
saw
you
Custou
tanto
penar
Cost
so
much
pain
Não
vou
me
arrepender
I
won't
regret
it
Só
vim
te
convencer
I
just
came
to
convince
you
Que
eu
vim
pra
não
morrer
That
I
came
so
as
not
to
die
De
tanto
te
esperar
Of
waiting
for
you
so
much
Eu
quero
te
contar
I
want
to
tell
you
Das
chuvas
que
apanhei
Of
the
rains
I
caught
Das
noites
que
varei
Of
the
nights
I
patrolled
No
escuro
a
te
buscar
In
the
dark
to
seek
you
out
Eu
quero
te
mostrar
I
want
to
show
you
As
marcas
que
ganhei
The
scars
I
earned
Nas
lutas
contra
o
rei
In
the
fights
against
the
king
Nas
discussões
com
Deus
In
the
discussions
with
God
E
agora
que
cheguei
And
now
that
I
have
arrived
Eu
quero
a
recompensa
I
want
the
reward
Eu
quero
a
prenda
imensa
I
want
the
immense
pledge
Dos
carinhos
teus
Of
your
caresses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.