Paroles et traduction Chico Buarque & Maria Bethânia - Sem Fantasia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Fantasia (Ao Vivo)
Без фантазий (концертная запись)
Vem,
meu
menino
vadio
Иди
ко
мне,
мой
бродяга,
Vem,
sem
mentir
pra
você
Иди,
не
солгу
тебе,
Vem,
mas
vem
sem
fantasia
Иди,
но
без
фантазий,
Que
da
noite
pro
dia
Ведь
за
одну
ночь
Você
não
vai
crescer
Ты
не
повзрослеешь.
Vem,
por
favor
não
evites
Иди,
прошу,
не
избегай
Meu
amor,
meus
convites
Моей
любви,
моих
приглашений,
Minha
dor,
meus
apelos
Моей
боли,
моих
мольб.
Vou
te
envolver
nos
cabelos
Я
запутаю
тебя
в
своих
волосах.
Vem
perde-te
em
meus
braços
Иди,
потеряйся
в
моих
объятиях,
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога.
Vem
que
eu
te
quero
fraco
Иди,
я
хочу
тебя
слабым,
Vem
que
eu
te
quero
tolo
Иди,
я
хочу
тебя
глупым,
Vem
que
eu
te
quero
todo
meu
Иди,
я
хочу
тебя
весь
своим.
Ai,
eu
quero
te
dizer
Ах,
я
хочу
тебе
сказать,
Que
o
instante
de
te
ver
Что
миг
встречи
с
тобой
Custou
tanto
penar
Стоил
таких
мучений.
Não
vou
me
arrepender
Я
не
раскаюсь.
Só
vim
te
convencer
Я
пришла
лишь
убедить
тебя,
Que
eu
vim
pra
não
morrer
Что
я
пришла,
чтобы
не
умереть
De
tanto
te
esperar
От
долгого
ожидания.
Eu
quero
te
contar
Я
хочу
рассказать
тебе
Das
chuvas
que
apanhei
О
ливнях,
под
которыми
я
промокала,
Das
noites
que
varei
О
ночах,
которые
я
проблуждала
No
escuro
a
te
buscar
В
темноте,
разыскивая
тебя.
Eu
quero
te
mostrar
Я
хочу
показать
тебе
As
marcas
que
ganhei
(vou
te
envolver
nos
cabelos)
Шрамы,
которые
я
получила
(я
запутаю
тебя
в
своих
волосах)
Nas
lutas
contra
o
rei
(vem
perder-te
em
meus
braços)
В
битвах
с
королем
(потеряйся
в
моих
объятиях),
Nas
discussões
com
Deus
(pelo
amor
de
Deus)
В
спорах
с
Богом
(ради
Бога),
E
agora
que
cheguei
(vem
que
eu
te
quero
fraco)
И
теперь,
когда
я
пришла
(я
хочу
тебя
слабым),
Eu
quero
a
recompensa
(vem
que
eu
te
quero
tolo)
Я
хочу
награду
(я
хочу
тебя
глупым),
Eu
quero
a
prenda
imensa
(vem
que
eu
te
quero
todo)
Я
хочу
огромный
дар
(я
хочу
тебя
весь
своим)
Dos
carinhos
teus
(meu)
Твоей
ласки
(мой).
E
agora
que
cheguei
(vem
que
eu
te
quero
fraco)
И
теперь,
когда
я
пришла
(я
хочу
тебя
слабым),
Eu
quero
a
recompensa
(vem
que
eu
te
quero
tolo)
Я
хочу
награду
(я
хочу
тебя
глупым),
Eu
quero
a
prenda
imensa
(vem
que
eu
te
quero
todo)
Я
хочу
огромный
дар
(я
хочу
тебя
весь
своим)
Dos
carinhos
teus
(meu)
Твоей
ласки
(мой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.