Paroles et traduction Chico Buarque feat. Milton Nascimento - O Que Será (A Flor Da Terra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Será (A Flor Da Terra)
O Que Será (A Flor Da Terra)
O
que
será,
que
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
andam
suspirando
pelas
alcovas
That
they
sigh
for
in
the
alcoves
Que
andam
sussurrando
em
versos
e
trovas
That
they
whisper
in
verses
and
songs
Que
andam
combinando
no
breu
das
tocas
That
they
combine
in
the
darkness
of
the
dens
Que
anda
nas
cabeças
anda
nas
bocas
That
is
in
the
heads
and
on
the
lips
Que
andam
acendendo
velas
nos
becos
That
they
light
candles
in
the
alleys
Que
estão
falando
alto
pelos
botecos
That
they
talk
loudly
in
the
bars
E
gritam
nos
mercados
que
com
certeza
And
they
shout
in
the
markets
that
it
is
certainly
Está
na
natureza
In
nature
Será,
que
será?
Will
it
be,
will
it
be?
O
que
não
tem
certeza
nem
nunca
terá
That
which
has
no
certainty
and
never
will
O
que
não
tem
conserto
nem
nunca
terá
That
which
has
no
repair
and
never
will
O
que
não
tem
tamanho
That
which
has
no
size
O
que
será,
que
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
vive
nas
ideias
desses
amantes
That
lives
in
the
ideas
of
these
lovers
Que
cantam
os
poetas
mais
delirantes
That
the
most
delirious
poets
sing
Que
juram
os
profetas
embriagados
That
the
drunken
prophets
swear
Que
está
na
romaria
dos
mutilados
That
is
in
the
pilgrimage
of
the
mutilated
Que
está
na
fantasia
dos
infelizes
That
is
in
the
fantasy
of
the
unhappy
Que
está
no
dia
a
dia
das
meretrizes
That
is
in
the
everyday
life
of
the
harlots
No
plano
dos
bandidos
dos
desvalidos
In
the
plan
of
the
bandits
of
the
helpless
Em
todos
os
sentidos
In
every
sense
Será,
que
será?
Will
it
be,
will
it
be?
O
que
não
tem
decência
nem
nunca
terá
That
which
has
no
decency
and
never
will
O
que
não
tem
censura
nem
nunca
terá
That
which
has
no
censorship
and
never
will
O
que
não
faz
sentido
That
which
makes
no
sense
O
que
será,
que
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
todos
os
avisos
não
vão
evitar
That
all
the
warnings
will
not
prevent
Por
que
todos
os
risos
vão
desafiar
For
all
the
laughter
will
defy
Por
que
todos
os
sinos
irão
repicar
For
all
the
bells
will
ring
Por
que
todos
os
hinos
irão
consagrar
For
all
the
hymns
will
consecrate
E
todos
os
meninos
vão
desembestar
And
all
the
boys
will
run
wild
E
todos
os
destinos
irão
se
encontrar
And
all
the
destinies
will
meet
E
mesmo
o
Padre
Eterno
que
nunca
foi
lá
And
even
the
Eternal
Father
who
has
never
been
there
Olhando
aquele
inferno
vai
abençoar
Looking
at
that
inferno
will
bless
it
O
que
não
tem
governo
nem
nunca
terá
That
which
has
no
government
and
never
will
O
que
não
tem
vergonha
nem
nunca
terá
That
which
has
no
shame
and
never
will
O
que
não
tem
juízo
That
which
has
no
judgment
O
que
será,
que
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
todos
os
avisos
não
vão
evitar
That
all
the
warnings
will
not
prevent
Por
que
todos
os
risos
vão
desafiar
For
all
the
laughter
will
defy
Por
que
todos
os
sinos
irão
repicar
For
all
the
bells
will
ring
Por
que
todos
os
hinos
irão
consagrar
For
all
the
hymns
will
consecrate
E
todos
os
meninos
vão
desembestar
And
all
the
boys
will
run
wild
E
todos
os
destinos
irão
se
encontrar
And
all
the
destinies
will
meet
E
mesmo
o
Padre
Eterno
que
nunca
foi
lá
And
even
the
Eternal
Father
who
has
never
been
there
Olhando
aquele
inferno
vai
abençoar
Looking
at
that
inferno
will
bless
it
O
que
não
tem
governo
nem
nunca
terá
That
which
has
no
government
and
never
will
O
que
não
tem
vergonha
nem
nunca
terá
That
which
has
no
shame
and
never
will
O
que
não
tem
juízo
That
which
has
no
judgment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.