Chico Buarque feat. Thais Gulin - Se Eu Soubesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque feat. Thais Gulin - Se Eu Soubesse




Se Eu Soubesse
If I Knew
Ah, se eu soubesse, não andava na rua
Oh, if I knew, I wouldn't walk the streets
Perigos não corria
I wouldn't run any risks
Não tinha amigos, não bebia
I wouldn't have any friends, I wouldn't drink
não ria à toa
I wouldn't laugh for no reason anymore
Não ia enfim, cruzar contigo jamais
I wouldn't cross paths with you ever again
Ah, se eu pudesse, te diria, na boa
Oh, if I could, I would tell you, honestly
Não sou mais uma das tais
I'm not one of those anymore
Não vivo com a cabeça na lua (na lua)
I don't live with my head in the clouds (my head in the clouds)
Nem cantarei eu te amo demais
Nor will I sing I love you too much
Casava com outro, se fosse capaz
I would marry someone else, if I could
Mas acontece que eu saí por
But it just so happens that I went out there
E aí, la-ra-ri, ri-ri-ri, la-ra-ri, la-ra-rá
And there, la-ra-ri, ri-ri-ri, la-ra-ri, la-ra-ra
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, if I knew, I wouldn't even look at the lagoon
Não ia mais à praia
I wouldn't go to the beach anymore
De noite não gingava a saia
I wouldn't swing my skirt at night
Não dormia nua
I wouldn't sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Poor me, to dream of you, never
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, if I could, I wouldn't fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk again
Não dava mole à tua pessoa
I wouldn't give in to your person
Te abandonava prostrado aos meus pés
I would leave you in prostration at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I would flee in the arms of another boy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it just so happens that I smile at you
E aí, la-ra-ri, la-ra-ri, ri-ri-ri, ri-ri-ri
And there, la-ra-ri, la-ra-ri, ri-ri-ri, ri-ri-ri
Pom-pom-pom
Pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom
Pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom
Pom-pom-pom-pom
Pom-pom
Pom-pom
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, if I knew, I wouldn't even look at the lagoon
Não ia mais à praia (não à praia)
I wouldn't go to the beach anymore (not to the beach)
De noite não gingava a saia
I wouldn't swing my skirt at night
Não dormia nua
I wouldn't sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Poor me, to dream of you, never
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, if I could, I wouldn't fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk again
Não dava mole a tua pessoa
I wouldn't give in to your person
Te abandonava prostrado aos meus pés
I would leave you in prostration at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I would flee in the arms of another boy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it just so happens that I smile at you
E aí, la-ra-ri, ri-ri-ri, ri-ri-ri, ri-ri-ri
And there, la-ra-ri, ri-ri-ri, ri-ri-ri, ri-ri-ri
La-ra-ri, la-ri-ri, la-ra-ri, la-ra-ri, la-ra-ri
La-ra-ri, la-ri-ri, la-ra-ri, la-ra-ri, la-ra-ri
La-ra-rá, la-ra-ra-rá,
La-ra-ra, la-ra-ra-ra, la





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.