Chico Buarque - A Voz Do Dono E O Dono Da Voz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - A Voz Do Dono E O Dono Da Voz




A Voz Do Dono E O Dono Da Voz
The Owner's Voice and the Voice of the Owner
Até quem sabe a voz do dono
Even those who knew the owner's voice
Gostava do dono da voz
Loved the voice of the owner
Casal igual a nós, de entrega e de abandono
A couple like us, of surrender and abandonment
De guerra e paz, contras e prós
Of war and peace, cons and pros
Fizeram bodas de acetato - de fato
They had an acetate wedding - indeed
Assim como os nossos avós
Just like our grandparents
O dono prensa a voz, a voz resulta um prato
The owner presses the voice, the voice becomes a dish
Que gira para todos nós
That spins for all of us
O dono andava com outras doses
The owner was taking other doses
A voz era de um dono
The voice belonged to one owner only
Deus deu ao dono os dentes
God gave the owner the teeth
Deus deu ao dono as nozes
God gave the owner the nuts
Às vozes Deus deu seu
God only gave the voices his sympathy
Porém a voz ficou cansada após
But after a hundred years of playing the saint
Cem anos fazendo a santa
The voice grew weary
Sonhou se desatar de tantos nós
It dreamt of untying the many knots
Nas cordas de outra garganta
In the strings of another throat
A louca escorregava nos lençóis
The madwoman slipped between the sheets
Chegou a sonhar amantes
She came to dream of lovers
E, rouca, regalar os seus bemóis
And hoarsely offered her semitones
Em troca de alguns brilhantes
In exchange for a few diamonds
Enfim a voz firmou contrato
Finally, the voice signed a contract
E foi morar com novo algoz
And went to live with a new tormentor
Queria se prensar, queria ser um prato
It wanted to be pressed, to be a dish
Girar e se esquecer, veloz
To spin and forget, swiftly
Foi revelada na assembléia - atéia
It was revealed in the assembly - the atheist
Aquela situação atroz
That atrocious situation
A voz foi infiel, trocando de traquéia
The voice was unfaithful, changing tracheas
E o dono foi perdendo a voz
And the owner began to lose his voice
E o dono foi perdendo a linha - que tinha
And the owner began to lose his line - that he had
E foi perdendo a luz e além
And he began to lose his light and more
E disse: minha voz, se vós não sereis minha
And he said: my voice, if you will not be mine
Vós não sereis de mais ninguém
You will not be anyone else's either





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.