Chico Buarque - Anema e 'core - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Anema e 'core




Anema e 'core
Душа и сердце
Nuje ca perdimmo 'a pace'e 'o suonno
Мы потеряли покой и сон
Num 'nce dicimmo, maje pecchè?.
Не говорим друг другу, почему же?.
Vocche ca vase nun ne vonno
Губы, которые не хотят поцелуев
Nun só' 'sti vvocche, oj né!
Не знаю, что это за губы, о нет!
Pure, te chiammo a num rispunne
Всё равно, я зову тебя, а ты не отвечаешь
ffà dispietto a mme.
Чтобы сделать мне больно.
Tenimmoce accussì, ànema'e core
Давай останемся так, душа и сердце
Nun 'nce lassammo cchiù manco n'ora
Не будем расставаться больше ни на час
'Stu desiderio 'e te, me paura.
Это желание тебя, пугает меня.
Campà cu tte!
Жить с тобой!
Sempe cu tte!.
Всегда с тобой!.
Pe' nun murì!.
Чтобы не умереть!.
Che ce dicimmo a ffà, parole amare
Зачем нам говорить горькие слова
Si'o bbene, po' campà cu nu respiro!
Если любовь может жить одним дыханием!
Si smanie pure tu chist'ammore
Если ты тоже изнываешь от этой любви
Tenimmoce accussi... ànema e core!
Давай останемся так... душа и сердце!
Nuje ca perdimmo 'a pace'e 'o suonno
Мы потеряли покой и сон
Num 'nce dicimmo, maje pecchè?.
Не говорим друг другу, почему же?.
Vocche ca vase nun ne vonno
Губы, которые не хотят поцелуев
Nun só' 'sti vvocche, oj né!
Не знаю, что это за губы, о нет!
Pure, te chiammo a num rispunne
Всё равно, я зову тебя, а ты не отвечаешь
ffà dispietto a mme.
Чтобы сделать мне больно.
Si smanie pure tu chist'ammore
Если ты тоже изнываешь от этой любви
Tenimmoce accussi
Давай останемся так
Tenimmoce accussi
Давай останемся так
Ànema e core!
Душа и сердце!





Writer(s): Salvatore D'esposito, Tito Manlio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.