Chico Buarque - As Pastorinhas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - As Pastorinhas




As Pastorinhas
Пастушки
A estrela d′alva no céu desponta
Утренняя звезда на небе восходит,
E a lua anda tonta com tamanho esplendor
И луна кружится, таким великолепием полна.
E as pastorinhas, pra consolo da lua
И пастушки, чтобы утешить луну,
Vão cantando na rua lindos versos de amor
Поют на улице прекрасные стихи о любви.
Linda pastora
Прекрасная пастушка,
Morena da cor de Madalena
Смуглая, цвета Магдалины,
Tu não tens pena de mim
Разве тебе меня не жаль,
Que vivo tonto com o teu olhar?
Ведь я теряю голову от твоего взгляда?
Linda criança (Linda criança)
Прекрасное дитя (Прекрасное дитя),
Tu não me sais da lembrança
Ты не выходишь у меня из головы,
Meu coração não se cansa
Моё сердце не устаёт
De sempre e sempre te amar
Всегда и вечно любить тебя.
A estrela d'alva no céu desponta
Утренняя звезда на небе восходит,
E a lua anda tonta com tamanho esplendor
И луна кружится, таким великолепием полна.
E as pastorinhas, pra consolo da lua
И пастушки, чтобы утешить луну,
Vão cantando na rua lindos versos de amor
Поют на улице прекрасные стихи о любви.
Linda pastora
Прекрасная пастушка,
Morena da cor de Madalena
Смуглая, цвета Магдалины,
Tu não tens pena de mim
Разве тебе меня не жаль,
Que vivo louco pelo teu olhar?
Ведь я схожу с ума от твоего взгляда?
Linda criança
Прекрасное дитя,
Tu não me sais da lembrança
Ты не выходишь у меня из головы,
Meu coração não se cansa
Моё сердце не устаёт
De sempre e sempre te amar
Всегда и вечно любить тебя.
De sempre e sempre te amar
Всегда и вечно любить тебя.
De sempre e sempre te amar
Всегда и вечно любить тебя.





Writer(s): Joao De Barro, Noel Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.