Chico Buarque - As Vitrines - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - As Vitrines - Ao Vivo




As Vitrines - Ao Vivo
Витрины - Живое исполнение
Eu te vejo sumir por
Я вижу, как ты исчезаешь там, вдали,
Te avisei que a cidade era um vão
Я предупреждал тебя, что город это пустота.
- tua mão
- Дай мне руку.
- Olha pra mim
- Посмотри на меня.
- Não faz assim
- Не делай так.
- Não vai não
- Не ходи туда, прошу.
Os letreiros a te colorir
Яркие вывески, окрашивающие тебя,
Embaraçam a minha visão
Затуманивают мое зрение.
Eu te vi suspirar de aflição
Я видел, как ты вздохнула с тревогой
E sair da sessão, frouxa de rir
И вышла из кинозала, едва сдерживая смех.
te vejo brincando, gostando de ser
Я уже вижу, как ты играешь, наслаждаясь тем, что
Tua sombra a se multiplicar
Твоя тень множится.
Nos teus olhos também posso ver
В твоих глазах я тоже вижу,
As vitrines te vendo passar
Как витрины смотрят на тебя.
Na galeria, cada clarão
В галерее каждый отблеск
É como um dia depois de outro dia
Словно один день следует за другим,
Abrindo um salão
Открывая новый зал.
Passas em exposição
Ты проходишь, словно на выставке,
Passas sem ver teu vigia
Ты проходишь, не замечая своего стража,
Catando a poesia
Собирающего поэзию,
Que entornas no chão
Которую ты проливаешь на пол.
te vejo brincando, gostando de ser
Я уже вижу, как ты играешь, наслаждаясь тем, что
Tua sombra a se multiplicar
Твоя тень множится.
Nos teus olhos também posso ver
В твоих глазах я тоже вижу,
As vitrines te vendo passar
Как витрины смотрят на тебя.
Na galeria, cada clarão
В галерее каждый отблеск
É como um dia depois de outro dia
Словно один день следует за другим,
Abrindo um salão
Открывая новый зал.
Passas em exposição
Ты проходишь, словно на выставке,
Passas sem ver teu vigia
Ты проходишь, не замечая своего стража,
Catando a poesia
Собирающего поэзию,
Que entornas no chão
Которую ты проливаешь на пол.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.