Paroles et traduction Chico Buarque - As Vitrines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
te
vejo
sumir
por
aí
Я
вижу,
как
ты
исчезаешь
там,
вдали,
Te
avisei
que
a
cidade
era
um
vão
Я
предупреждал
тебя,
что
город
— это
пустота.
Dá
tua
mão,
olha
prá
mim
Дай
мне
свою
руку,
посмотри
на
меня,
Não
faz
assim,
não
vai
lá,
não
Не
делай
так,
не
ходи
туда,
нет.
Os
letreiros
a
te
colorir
Вывески,
раскрашивающие
тебя,
Embaraçam
a
minha
visão
Затуманивают
мое
зрение.
Eu
te
vi
suspirar
de
aflição
Я
видел,
как
ты
вздохнула
с
тоской
E
sair
da
sessão
frouxa
de
rir
И
вышла
из
кинозала,
еле
сдерживая
смех.
Já
te
vejo
brincando
gostando
de
ser
Я
уже
вижу,
как
ты
играешь,
наслаждаясь
тем,
что
Tua
sombra
a
se
multiplicar
Твоя
тень
множится.
Nos
teus
olhos
também
posso
ver
В
твоих
глазах
я
тоже
могу
видеть,
As
vitrines
te
vendo
passar
Как
витрины
смотрят
на
тебя,
проходящую
мимо.
Na
galeria,
cada
clarão
В
галерее
каждый
отблеск
É
como
um
dia
depois
de
outro
dia
Словно
один
день
за
другим,
Abrindo
um
salão
Открывающий
зал.
Passas
em
exposição
Ты
проходишь,
словно
на
выставке,
Passas
sem
ver
teu
vigia
Ты
проходишь,
не
видя
своего
стража,
Catando
a
poesia
Собирающего
стихи,
Que
entornas
no
chão
Что
ты
проливаешь
на
землю.
Já
te
vejo
brincando
gostando
de
ser
Я
уже
вижу,
как
ты
играешь,
наслаждаясь
тем,
что
Tua
sombra
a
se
multiplicar
Твоя
тень
множится.
Nos
teus
olhos
também
posso
ver
В
твоих
глазах
я
тоже
могу
видеть,
As
vitrines
te
vendo
passar
Как
витрины
смотрят
на
тебя,
проходящую
мимо.
Na
galeria,
cada
clarão
В
галерее
каждый
отблеск
É
como
um
dia
depois
de
outro
dia
Словно
один
день
за
другим,
Abrindo
um
salão
Открывающий
зал.
Passas
em
exposição
Ты
проходишь,
словно
на
выставке,
Passas
sem
ver
teu
vigia
Ты
проходишь,
не
видя
своего
стража,
Catando
a
poesia
Собирающего
стихи,
Que
entornas
no
chão
Что
ты
проливаешь
на
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.