Chico Buarque - Assentamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Assentamento




Assentamento
Settlement
Quando eu morrer, que me enterrem
When I die, let them bury me
Na beira do chapadão
On the edge of the plateau
Contente com minha terra
Content with my land
Cansado de tanta guerra
Tired of so much war
Crescido de coração
Grown of heart
Zanza daqui, zanza pra acolá
Wandering here and there
Fim de feira, periferia afora
End of the fair, on the outskirts of the city
A cidade não mora mais em mim
The city no longer lives in me
Francisco, Serafim
Francis, Seraphim
Vamos embora
Let's go
Embora
Go
Ver o capim
To see the grass
Ver o baobá
See the baobab tree
Vamos ver a campina quando flora
Let's see the countryside when it blooms
A piracema, rios contravim
The fishing season, we will go upstream
Binho, Bel, Bia, Quim
Binho, Bel, Bia, Quim
Vamos embora
Let's go
Quando eu morrer
When I die
Cansado de guerra
Tired of war
Morro de bem
I will die well
Com a minha terra:
With my land:
Cana, caqui
Sugar cane, persimmon
Inhame, abóbora
Yam, pumpkin
Onde vento se semeava outrora
Where before only wind was sown
Amplidão, nação, sertão sem fim
Vastness, nation, endless vast
Oh, Manuel, Migüilim
Oh, Manuel, Miguilim
Vamos embora
Let's go
Zanza daqui, zanza pra acolá
Wandering here and there
Fim de feira, periferia afora
End of the fair, on the outskirts of the city
A cidade não mora mais em mim
The city no longer lives in me
Francisco, Serafim
Francis, Seraphim
Vamos embora
Let's go
Embora
Go
Ver o capim
To see the grass
Ver o baobá
See the baobab tree
Vamos ver a campina quando flora
Let's see the countryside when it blooms
A piracema, rios contravim
The fishing season, we will go upstream
Binho, Bel, Bia, Quim
Binho, Bel, Bia, Quim
Vamos embora
Let's go
Quando eu morrer
When I die
Cansado de guerra
Tired of war
Morro de bem
I will die well
Com a minha terra:
With my land:
Cana, caqui
Sugar cane, persimmon
Inhame, abóbora
Yam, pumpkin
Onde vento se semeava outrora
Where before only wind was sown
Amplidão, nação, sertão sem fim
Vastness, nation, endless vast
Oh, Manuel, Migüilim
Oh, Manuel, Miguilim
Vamos embora
Let's go
Quando eu morrer
When I die
Que me enterrem na beira do chapadão
Let them bury me on the edge of the plateau
Contente com minha terra
Content with my land
Cansado de tanta guerra
Tired of so much war
Crescido de coração
Grown of heart





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.