Chico Buarque - Ate O Fim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Ate O Fim




Ate O Fim
Until the End
Quando nasci veio um anjo safado
When I was born a naughty angel came
O chato dum querubim
A pesky cherub
E decretou que eu tava predestinado
And he decreed that I was predestined
A ser errado assim
To be wrong like this
de saída a minha estrada entortou
My path was already crooked at the start
Mas vou até o fim
But I'll go until the end
"Inda" garoto deixei de ir à escola
As a boy, I skipped school
Cassaram meu boletim
They confiscated my report card
Não sou ladrão, eu não sou bom de bola
I'm not a thief, I'm not a good soccer player
Nem posso ouvir clarim
Nor can I hear the bugle
Um bom futuro é o que jamais me esperou
A good future is something that never awaited me
Mas vou até o fim
But I'll go until the end
Eu bem que tenho ensaiado um progresso
I've been rehearsing some progress
Virei cantor de festim
I became a party singer
Mamãe contou que eu faço um bruto sucesso
My mother told me I'm a huge success
Em Quixeramobim
In Quixeramobim
Não sei como o maracatu começou
I don't know how the Maracatu dance started
Mas vou até o fim
But I'll go until the end
Por conta de umas questões paralelas
Because of some side issues
Quebraram meu bandolim
They broke my banjo
Não querem mais ouvir as minhas mazelas
They don't want to hear my miseries anymore
E a minha voz chinfrim
And my tinny voice
Criei barriga, a minha mula empacou
I got a belly, my mule got stuck
Mas vou até o fim
But I'll go until the end
Não tem cigarro acabou minha renda
I have no cigarettes, my income is gone
Deu praga no meu capim
My grass has been cursed
Minha mulher fugiu com o dono da venda
My wife ran away with the owner of the store
O que será de mim?
What will become of me?
Eu nem lembro "pronde" mesmo que vou
I don't even remember where I'm going anymore
Mas vou até o fim
But I'll go until the end
Como disse era um anjo safado
As I said, it was a naughty angel
O chato dum querubim
A pesky cherub
Que decretou que eu tava predestinado
Who decreed that I was predestined
A ser todo ruim
To be all bad
de saída a minha estrada entortou
My path was already crooked at the start
Mas vou até o fim
But I'll go until the end





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.