Chico Buarque - Ate O Fim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Ate O Fim




Ate O Fim
До самого конца
Quando nasci veio um anjo safado
Когда я родился, явился ангел беспутный,
O chato dum querubim
Керубим надоедливый,
E decretou que eu tava predestinado
И постановил, что я обречен, моя родная,
A ser errado assim
Быть таким пропащим.
de saída a minha estrada entortou
С самого начала мой путь искривился,
Mas vou até o fim
Но я пойду до конца.
"Inda" garoto deixei de ir à escola
Еще мальчишкой, бросил я школу,
Cassaram meu boletim
Аннулировали мой табель.
Não sou ladrão, eu não sou bom de bola
Я не вор, в футболе я не ас,
Nem posso ouvir clarim
И горн мне слушать невмоготу.
Um bom futuro é o que jamais me esperou
Хорошее будущее меня никогда не ждало,
Mas vou até o fim
Но я пойду до конца.
Eu bem que tenho ensaiado um progresso
Я, знаешь, пытался достичь прогресса,
Virei cantor de festim
Стал певцом на праздниках.
Mamãe contou que eu faço um bruto sucesso
Мама сказала, что я имею бешеный успех,
Em Quixeramobim
В Кишерамобиме.
Não sei como o maracatu começou
Не знаю, как начался этот маракату,
Mas vou até o fim
Но я пойду до конца.
Por conta de umas questões paralelas
Из-за каких-то там дел, понимаешь, побочных,
Quebraram meu bandolim
Сломали мой бандолим.
Não querem mais ouvir as minhas mazelas
Не хотят больше слушать мои жалобы,
E a minha voz chinfrim
И мой жалкий голосок.
Criei barriga, a minha mula empacou
Растолстел я, моя мула встала,
Mas vou até o fim
Но я пойду до конца.
Não tem cigarro acabou minha renda
Нет сигарет, кончились мои деньги,
Deu praga no meu capim
Мор напал на мой газон.
Minha mulher fugiu com o dono da venda
Моя жена сбежала с хозяином лавки,
O que será de mim?
Что же будет со мной?
Eu nem lembro "pronde" mesmo que vou
Я уже и не помню, куда я иду,
Mas vou até o fim
Но я пойду до конца.
Como disse era um anjo safado
Как я уже говорил, это был ангел беспутный,
O chato dum querubim
Керубим надоедливый,
Que decretou que eu tava predestinado
Который постановил, что я обречен, любимая,
A ser todo ruim
Быть таким негодяем.
de saída a minha estrada entortou
С самого начала мой путь искривился,
Mas vou até o fim
Но я пойду до конца.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.