Chico Buarque - Bancarrota Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Bancarrota Blues




Bancarrota Blues
Bancarrota Blues
Uma fazenda
A farm
Com casarão
With a big house
Imensa varanda
A huge varanda
gerimum
That gives gerimum
muito mamão
That gives a lot of papaya
de jacarandá
Jacaranda tree
Eu posso vender
I can sell
Quanto você dá?
How much will you give?
Algum mosquito
Some mosquito
Chapéu de sol
A sun hat
Bastante água fresca
Plenty of fresh water
Tem surubim
There's surubim
Tem isca pra anzol
There's fish bait
Mas nem tem que pescar
But you don't even have to fish
Eu posso vender
I can sell
Quanto quer pagar?
How much do you want to pay?
O que eu tenho
What I have
Eu devo a Deus
I owe to God
Meu chão, meu céu, meu mar
My land, my sky, my sea
Os olhos do meu bem
The eyes of my beloved
E os filhos meus
And my children
Se alguém pensa que vai levar
If anyone thinks they'll take it
Eu posso vender
I can sell
Quanto vai pagar?
How much will you pay?
Os diamantes rolam no chão
Diamonds are rolling on the ground
O ouro é poeira
Gold is dust
Muita mulher pra passar sabão
A lot of women to wash with soap
Papoula pra cheirar
Poppies to smell
Eu posso vender
I can sell
Quando vai pagar?
When will you pay?
Negros quimbundos
Blacks quimbundos
Pra variar
To vary
Diversos açoites
Various whips
Doces lundus
Sweet lundus
Pra nhonhô sonhar
For nhonhô to dream
À sombra dos oitis
In the shadow of the oitis trees
Eu posso vender
I can sell
Que é que você diz?
What do you say?
Apresento no contrabaixo, Jorge Elber
I present on the double bass, Jorge Elber
Piano, João Rebouças
Piano, João Rebouças
Bateria, Wilson das Neves
Drums, Wilson das Neves
Percussão, Chico Batera
Percussion, Chico Batera
Sax, flauta, clarinete, Marcela Bernardes
Sax, flute, clarinet, Marcela Bernardes
Teclados, vocais, Bia Paes Leme
Keyboards, vocals, Bia Paes Leme
Violão, guitarra, arranjo, direção musical, Luís Cláudio Ramos
Guitar, guitar, arrangement, musical direction, Luís Cláudio Ramos
Se eu posso me alegrar de ter nascido e de viver, de trabalhar aqui
If I can rejoice in being born and living, in working here
Ou mesmo fora e dizer "eu sou do Brasil"
Or even abroad and saying "I'm from Brazil"
Essa alegria com certeza vem da minha ligação com a música
This joy surely comes from my connection with music
E especialmente com os músicos brasileiros
And especially with Brazilian musicians
Músicos aqui representados por esta banda
Musicians represented here by this band
Que eu quero ter sempre comigo
That I want to always have with me
E que faço questão de homenagear
And that I make a point of honoring
Mas posso vender
But I can sell
Quem vai arrematar?
Who will bid?
Sou feliz
I am happy
E devo a Deus
And I owe to God
Meu éden tropical
My tropical Eden
Orgulho dos meus pais
Pride of my parents
E dos filhos meus
And of my children
Ninguém me tira nem por mal
No one takes me even with evil
Mas posso vender
But I can sell
Deixe algum sinal
Leave some sign
Eu posso vender
I can sell
Deixe algum sinal
Leave some sign
Eu posso vender
I can sell
Deixa algum si-
Leave some si-





Writer(s): Chico Buarque, Edu Lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.