Chico Buarque - Bye Bye, Brasil (De "Bye, Bye, Brasil") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Bye Bye, Brasil (De "Bye, Bye, Brasil")




Bye Bye, Brasil (De "Bye, Bye, Brasil")
Bye Bye, Brazil (From "Bye, Bye, Brazil")
Oi, coração
Hi, my darling
Não pra falar muito não
I can't talk for much longer
Espera passar o avião
Let's wait for the plane to fly by
Assim que o inverno passar
When winter is over
Eu acho que vou te buscar
I think I will come get you
Aqui fazendo calor
It's very hot here
Deu pane no ventilador
The fan has broken
tem fliperama em Macau
There's already an arcade in Macau
Tomei a costeira em Belém do Pará
I went for a walk along the coast in Belém do Pará
Puseram uma usina no mar
They've put a power plant in the sea
Talvez fique ruim pra pescar
It might make it hard to fish
Meu amor
My love
No Tocantins
In Tocantins
O chefe dos Parintintins
The chief of the Parintintins
Vidrou na minha calça Lee
Was staring at my Lee jeans
Eu vi uns patins pra você
I saw some skates for you
Eu vi um Brasil na tevê
I saw a Brazil on TV
Capaz de cair um toró
It might rain heavily
Estou me sentindo tão
I'm feeling so lonely
Oh, tenha de mim
Oh, please feel sorry for me
Pintou uma chance legal
An opportunity has come up
Um lance na capital
A job in the capital
Nem tem que ter ginasial
You don't even need a high school diploma
Meu amor
My love
No Tabariz
At the Tabariz
O som é que nem os Bee Gees
The music is like the Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
I danced with an unhappy woman
Que tem um tufão nos quadris
With enormous hips
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese man behind me
Eu vou dar um pulo em Manaus
I'm going to pop over to Manaus
Aqui quarenta e dois graus
It's forty-two degrees here
O sol nunca mais vai se pôr
The sun is never going to set
Eu tenho saudades da nossa canção
I miss our song
Saudades de roça e sertão
I miss the countryside and the sertão
Bom mesmo é ter um caminhão
It would be great to have a truck
Meu amor
My love
Baby, bye bye
Baby, bye bye
Abraços na mãe e no pai
Give my Mom and Dad a hug
Eu acho que vou desligar
I think I'm going to hang up now
As fichas vão terminar
I'm going to run out of tokens
Eu vou me mandar de trenó
I'm going to head out on a sleigh
Pra Rua do Sol, Maceió
To Rua do Sol, Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
I got sick in Ilhéus
Mas quase bom
But I'm almost better
Em março vou pro Ceará
In March I'm going to Ceará
Com a benção do meu orixá
With the blessing of my orixá
Eu acho bauxita por
I think I'll find bauxite there
Meu amor
My love
Bye bye, Brasil
Bye bye, Brazil
A última ficha caiu
The last token has fallen
Eu penso em vocês night and day
I think about you night and day
Explica que tudo okay
Explain that everything is okay
Eu ando dentro da lei
I'm just following the law
Eu quero voltar, podes crer
I want to come back, believe me
Eu vi um Brasil na tevê
I saw a Brazil on TV
Peguei uma doença em Belém
I got sick in Belém
Agora tudo bem
But now everything is fine
Mas a ligação no fim
But the call is ending
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese man behind me
Aquela aquarela mudou
That watercolor has changed
Na estrada peguei uma cor
I got a suntan on the road
Capaz de cair um toró
It might rain heavily
Estou me sentindo um jiló
I'm feeling terrible
Eu tenho tesão é no mar
All I really want is the sea
Assim que o inverno passar
When winter is over
Bateu uma saudade de ti
I started to miss you
a fim de encarar um siri
I really want to eat a crab
Com a benção do Nosso Senhor
With the blessing of Our Lord
O sol nunca mais vai se pôr
The sun is never going to set





Writer(s): Roberto Menescal, / Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.