Chico Buarque - Cala A Boca, Bárbara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Cala A Boca, Bárbara




Cala A Boca, Bárbara
Shut Up, Barbara
Ele sabe dos caminhos dessa minha terra
He knows the paths of this land of mine
No meu corpo se escondeu, minhas matas percorreu
He hid in my body, he walked through my forests
Os meus rios, os meus braços
My rivers, my arms
Ele é o meu guerreiro nos colchões de terra
He is my warrior on the mattresses of land
Nas bandeiras, bons lençóis
On the flags, good sheets
Nas trincheiras, quantos ais, ai
In the trenches, how many aches, oh
Cala a boca, olha o fogo!
Shut up, look at the fire!
Cala a boca, olha a relva!
Shut up, look at the grass!
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Ele sabe dos segredos que ninguém ensina
He knows the secrets that no one teaches
Onde guardo o meu prazer, em que pântanos beber
Where I keep my pleasure, in what swamps to drink
As vazantes, as correntes
The low tides, the currents
Nos colchões de ferro ele é o meu parceiro
On the iron mattresses he is my partner
Nas campanhas, nos currais
In the campaigns, in the corrals
Nas entranhas, quantos ais, ai
In the entrails, how many aches, oh
Cala a boca, olha a noite!
Shut up, look at the night!
Cala a boca, olha o frio!
Shut up, look at the cold!
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara
Shut up, Barbara
Cala a boca, Bárbara...
Shut up, Barbara...





Writer(s): Chico Buarque De Hollanda, Ruy Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.