Paroles et traduction Chico Buarque - Cara a Cara
Tenho
um
peito
de
lata
I
have
a
tin
chest
E
um
nó
de
gravata
And
a
tie
knot
Tenho
uma
vida
sensata
I
have
a
sensible
life
Sem
emoção
Without
emotion
Tenho
uma
pressa
danada
I
am
in
a
great
hurry
Não
paro
pra
nada
I
do
not
stop
for
nothing
Não
presto
atenção
I
pay
no
attention
Nos
versos
desta
canção
To
the
verses
of
this
song
Tira
a
pedra
do
caminho
Shove
the
stone
out
of
the
way
Serve
mais
um
vinho
Pour
another
glass
of
wine
Bota
vento
no
moinho
Put
wind
in
the
mill
Bota
pra
correr
Let
it
run
Bota
força
nessa
coisa
Put
strength
into
this
thing
Que
se
a
coisa
pára
That
if
the
thing
stops
A
gente
fica
cara
a
cara
We
will
be
face
to
face
Cara
a
cara
cara
a
cara
Face
to
face
face
to
face
Bota
lenha
na
fornalha
Put
firewood
in
the
furnace
Põe
fogo
na
palha
Set
fire
to
the
straw
Bota
fogo
na
batalha
Set
fire
to
the
battle
Bota
pra
ferver
Let
it
boil
Bota
força
nessa
coisa
Put
strength
into
this
thing
Que
se
a
coisa
pára
That
if
the
thing
stops
A
gente
fica
cara
a
cara
We
will
be
face
to
face
Cara
a
cara
cara
a
cara
Face
to
face
face
to
face
Tenho
um
metro
quadrado
I
have
a
square
meter
Um
olho
vidrado
A
glazed
eye
E
a
televisão
And
television
Tenho
um
sorriso
comprado
I
have
a
bought
smile
A
prestação
The
installment
Tenho
uma
pressa
danada
I
am
in
a
great
hurry
Não
paro
pra
nada
I
do
not
stop
for
nothing
Não
presto
atenção
I
pay
no
attention
Nas
cordas
desse
violão
To
the
strings
of
this
guitar
Tira
a
pedra
do
caminho
(etc.)
Shove
the
stone
out
of
the
way
(etc.)
Tenho
o
passo
marcado
I
have
a
marked
step
O
rumo
traçado
sem
discussão
The
course
plotted
without
discussion
Tenho
um
encontro
marcado
I
have
an
arranged
meeting
Com
a
solidão
With
loneliness
Tenho
uma
pressa
danada
I
am
in
a
great
hurry
Não
moro
do
lado
I
do
not
live
next
door
Não
me
chamo
João
My
name
is
not
John
Não
gosto
nem
digo
que
não
I
do
not
like
nor
do
I
say
no
Tira
a
pedra
do
caminho
(etc.)
Shove
the
stone
out
of
the
way
(etc.)
Vou
correndo,
vou-me
embora
I'm
running,
I'm
leaving
Faço
um
bota-fora
I'm
throwing
a
tantrum
Pega
um
lenço
agita
e
chora
Take
a
handkerchief,
wave
it
and
cry
Cumpre
o
seu
dever
Do
your
duty
Bota
força
nessa
coisa
Put
strength
into
this
thing
Que
se
a
coisa
pára
That
if
the
thing
stops
A
gente
fica
cara
a
cara
We
will
be
face
to
face
Cara
a
cara,
cara
a
cara
Face
to
face,
face
to
face
Com
o
que
não
quer
ver
With
that
which
you
do
not
want
to
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.