Chico Buarque - Casualmente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Casualmente




Casualmente
Casually
No volverá nunca más la canción sentimental
The sentimental song will never return
Que casualmente en La Habana escuché cantar
That I heard casually sing in Havana
A una mujer
By a woman
Como ya no veré otra vez nada igual
As I will never see again anything equal
Regresaré, ojalá algún día a la ciudad
I will return, hopefully one day to the city
Y perdidamente en sus calles voy a buscar
And hopelessly in its streets I will search
Por la penumbra eI momento fugaz
Through the darkness for the fleeting moment
Que no puedo olvidar
That I cannot forget
Semejante canción sonaría quizás
A similar song would perhaps sound
Junto al mar
By the sea
Sin embargo jamás con aquella mujer
However, never again with that woman
Tan singular
So unique
Cantaría quizás semejante mujer en un bar
Perhaps a similar woman would sing in a bar
Sin embargo jamás la canción que le voy a suplicar
However, never again the song that I will beg her to sing
Y suplicar
And beg
Não voltará nunca mais
It will never return
A canção sentimental
The sentimental song
Que casualmente em Havana escutei cantar
That I heard casually sing in Havana
Uma mulher
By a woman
Comojá não verei
As I will never see again
Outra vez nada igual
Anything equal
Regressarei, oxalá
I will return, hopefully
Algum dia ala ciudad
One day to the city
Y perdidamente en sus calles voy a buscar
And hopelessly in its streets I will search
Por la penumbra eI momento fugaz
Through the darkness for the fleeting moment
Que no puedo olvidar
That I cannot forget
Exquisitos recuerdos me llevan a aquella ciudad
Exquisite memories take me back to that city
Pero siempre hace falta el encanto de la
But the charm of
Casualidad
Coincidence is always missing
La canción, la mujer
The song, the woman
EI crepúsculo, Ia catedral
The twilight, the cathedral
Hasta el mar de La Habana es lo mismo, pero
Even the sea of Havana is the same, but
No es igual
It is not the same
No es igual
It is not the same





Writer(s): Chico Buarque, Jorge Helder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.