Chico Buarque - Chorinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Chorinho




Chorinho
Chorinho
Ai, o meu amor, a sua dor, a nossa vida
Oh, my love, your pain, our life
não cabem na batida
No longer fit within the beat
Do meu pobre cavaquinho
Of my poor cavaquinho
Ai, o meu amor, a sua dor, a nossa vida
Oh, my love, your pain, our life
não cabem na batida
No longer fit within the beat
Do meu pobre cavaquinho
Of my poor cavaquinho
Ai, quem me dera, pelo menos um momento
Oh, who would give me, at least a moment
Juntar todo sofrimento
Gather all the suffering
Pra botar nesse chorinho
To put into this chorinho
Ai, quem me dera, ter um choro de alto porte
Oh, who would give me, a cry of high caliber
Pra cantar com a voz bem forte
To sing with my voice very strongly
Anunciar a luz do dia
Announcing the light of day
Mas quem sou eu pra cantar alto assim na praça
But who am I to sing so loudly in the square
Se vem dia e dia passa
If day comes and passes
E a praça fica mais vazia
And the square grows emptier
Vem, morena
Come, morena
Não me despreza mais, não
Don't despise me anymore
Meu choro é coisa pequena
My cry is something small
Mas roubado a duras penas do coração
But robbed from the heart with great difficulty
Meu chorinho não é uma solução
My chorinho is not a solution
Enquanto eu cantar sozinho
While I sing alone
Quem cruzar o meu caminho
Whoever crosses my path
Não para, não
Won't stop
Mas não faz mal
But it doesn't matter
E quem quiser que me compreenda
And whoever wants to understand me
Até que alguma luz acenda, esse meu canto continua
Until some light turns on, my song continues
Junto meu canto, a cada pranto, a cada choro
I join my song, with each tear, with each cry
Até que alguém me faça coro pra cantar na rua
Until someone makes a choir to sing in the street
Junto meu canto, a cada pranto, a cada choro
I join my song, with each tear, with each cry
Até que alguém me faça coro pra cantar na rua
Until someone makes a choir to sing in the street
Junto meu canto, a cada pranto, a cada choro
I join my song, with each tear, with each cry
Até que alguém me faça coro pra cantar na rua
Until someone makes a choir to sing in the street
Junto meu canto, a cada pranto, a cada choro
I join my song, with each tear, with each cry
Até que alguém me faça coro pra cantar na rua
Until someone makes a choir to sing in the street





Writer(s): Nestor De Hollanda Cavalcanti Neto

Chico Buarque - Antonio Carlos Jobim - Brasilêiro
Album
Antonio Carlos Jobim - Brasilêiro
date de sortie
01-01-2007

1 Modinha
2 Inútil Paisagem
3 Passarim - Portuguese Version
4 ... Das Rosas
5 Ligia
6 Ela É Carioca
7 Garota De Ipanema
8 Lamento No Morro
9 Eu Te Amo
10 O Que Tinha De Ser
11 Só Tinha De Ser Com Você
12 Desafinado
13 Chovendo Na Roseira
14 Triste
15 Poema Dos Olhos Da Amada
16 How Insensitive
17 Agua De Beber
18 Eu Sei Que Vou Te Amar (Remixed)
19 Chorinho
20 Modinha
21 Corcovado
22 Matita Pere
23 The Girl From Ipanema
24 Só Tinha De Ser Com Você
25 Águas De Março
26 Retrato Em Branco E Preto
27 Bonita
28 Anos Dourados
29 Este Seu Olhar / Só Em Teus Braços
30 Falando De Amor
31 Brigas Nunca Mais
32 Fotografia
33 The Mantiqueira Range
34 Só Danço Samba
35 Samba de uma Nota Só
36 Berimbau
37 Vai De Vez
38 Noite dos Mascarados
39 Pout Pourri de Tom Jobim: Dindi / Se Todos Fossem Iguais a Você / Eu Sei Que Vou Te Amar
40 Rancho das Namoradas
41 Corcovado
42 Inútil Paisagem
43 Tema De Amor De Gabriela
44 Por Toda A Minha Vida
45 Chega de Saudade
46 Eu Não Exito Sem Você
47 Corcovado
48 Tristeza De Nós Dois
49 Angela
50 Triste
51 Brigas Nunca Mais (Live)
52 Cronica da Casa Assassinada
53 Somewhere In The Hills (Favela)
54 Pois E
55 Chovendo na Roseira
56 Ana Luiza
57 Soneto Da Separação
58 Estrada do Sol
59 Luiza
60 Ela É Carioca
61 Tempo Do Mar
62 Nuvens Douradas
63 Rancho Das Nuvens
64 Olha Maria
65 Ária Para se Morrer De Amor
66 Vivo Sonhando
67 Sem Você
68 Samba Do Avião - Live
69 Dindi
70 Só Tinha De Ser Com Você - Live
71 Ana Luiza
72 Praias Desertas
73 Água De Beber

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.